Тетраграмматон в Новом Завете

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Antorix
    Участник

    • 09 May 2010
    • 48

    #1

    Тетраграмматон в Новом Завете

    Есть один довольно простой метод лингвистического определения, где в оригинальном тексте Христианских Писаний стоял тетраграмматон, еврейское имя Бога. Способ этот открыли не свидетели Иеговы, а британский переводчик Библии 19-го века Джон Дарби, перевод которого до сих пор считается очень качественным. Он обратил внимание на то, что в некоторых местах греческое слово «кириос» (господин, Господь) стоит без артикля. Это неправильно с точки зрения греческого языка. Можно подумать, что это просто ошибка или опечатка, однако вот незадача: эта «опечатка» стоит везде, где по контексту видно, что имеется в виду Отец, а не Сын. Всего таких мест Дарби насчитал 184.

    У подобной ситуации есть только одно объяснение: первоначально в этом месте стоял тетраграмматон еврейскими буквами, как это было принято еще со времен Септуагинты, но затем его заменили на греческое слово «кириос» (как известно, с Септуагинтой произошло именно это). Перед еврейским тетраграмматоном артикль был не нужен, но перед греческим словом нужен. Однако при замене об этом или забыли, или посчитали непринципиальным. В итоге вплоть до сего дня по любому греческому тексту, будь то Вескотта-Хорта или Нестле-Аланда, можно проверить, что во многих местах артикля просто нет.

    Другой английский перевод, который придерживается этого принципа, называется «Zikarown Sayfer». Его можно почитать здесь: Sacred Scriptures, Family of Yah Edition. В описании методологии прямо говорится: «Одиночное безартиклевое кириос переводится Именем Яхве». Везде и без исключений. В этом переводе тетраграмматон в Христианских Писаниях использован в 533 стихах. Что интересно, он записывается еврейскими буквами без перевода, в традиции Септуагинты, причем древнееврейским шрифтом. Вообще, это очень поэтичный перевод. Только послушайте: «Павел, слуга Яшуа ха-Машиаха, призванный быть апостолом, отделенный для евангелия Яхве» (Рим. 1:1).

    В замечательной книге «Тетраграмматон» Виктора Кабанова (Москва, 2007, Библеист, bibleist.ru) приводится список из 13 английских переводов НЗ (включая ПНМ), в которых восстановлено имя Бога. Если взять их в совокупности, то можно насчитать 569 мест, где разные переводчики использовали это имя.

    Но даже это не предел. Например, в английском переводе «Orthodox Jewish Brit Chadasha» имя Бога стоит в 1689 местах! В переводе «Nazarene Commentary 2000» только в одной книге Откровение Иоанна оно использовано 83 раза.

    В Новом Завете. Без всяких свидетелей Иеговы.
    Антон Чивчалов
  • Toivo
    Ветеран

    • 14 June 2009
    • 4994

    #2
    Сообщение от Antorix
    Он обратил внимание на то, что в некоторых местах греческое слово «кириос» (господин, Господь) стоит без артикля. Это неправильно с точки зрения греческого языка.
    Почему неправильно?

    Привожу цитату из учебника:

    "В древнегреческом языке имена собственные (а Тетраграмматон - имя собственное!) вообще-то не имели артикля, но в этот период нередко употребляется с артиклем. (На иврите имена собственные и приравненные к ним идут без артикля - прим моё) .

    У ряда имён существительных, обозначающих лицо, предмет или явление, единственное в своем роде, артикль может опускаться: они приобретают некоторые черты имени собственного. Например
    теос, о теос - Бог" Цит по Дж.Грешем Мейчен


    Можно подумать, что это просто ошибка или опечатка, однако вот незадача: эта «опечатка» стоит везде, где по контексту видно, что имеется в виду Отец, а не Сын.
    Ну да, слово отец приобретает смысл имени собственного, как и слово господин так же, то есть Господь и тогда можно опустить артикль. Грамматика допускает, а контекст указывает на имя собственное. Не говорил ли Иисус "во имя Отца...". Поэтому можно смело допустить, что писатели Евангелий идут в культурном контексте Торы - если написано там JHWH, то читай Господь. Обратная замена вполне допустима.

    У подобной ситуации есть только одно объяснение первоначально в этом месте стоял тетраграмматон еврейскими буквами, как это было принято еще со времен Септуагинты, но затем его заменили на греческое слово «кириос» (как известно, с Септуагинтой произошло именно это).
    Да не были ничего кроме греческого текста. А объяснение, по-моему, простое - у кого-то руки чешутся.

    Комментарий

    • leading
      Ветеран

      • 06 February 2009
      • 8377

      #3
      Сообщение от Antorix
      В описании методологии прямо говорится: «Одиночное безартиклевое кириос переводится Именем Яхве». Везде и без исключений. В этом переводе тетраграмматон в Христианских Писаниях использован в 533 стихах.
      Прочитайте внимательно правило:

      "Одиночное безартиклевое кириос переводится Именем Яхве». Везде и без исключений. В переводе Христианских Писаниях тетраграмматон использован в 533 стихах". источник.
      В некоторых местах НЗ, которые говорят об Иисусе, артикля перед кириос нет и наоборот, где говорится об Иегове артикль присутствует.
      Из этого следует; или Иисус это Иегова, или правило не работает.
      Выбирайте!

      Комментарий

      • GeorgH
        Временно отключен

        • 01 January 2010
        • 7552

        #4
        Сообщение от leading
        Прочитайте внимательно правило:

        "Одиночное безартиклевое кириос переводится Именем Яхве». Везде и без исключений. В переводе Христианских Писаниях тетраграмматон использован в 533 стихах". источник.
        В некоторых местах НЗ, которые говорят об Иисусе, артикля перед кириос нет и наоборот, где говорится об Иегове артикль присутствует.
        Из этого следует; или Иисус это Иегова, или правило не работает.
        Выбирайте!
        Септаугинта - вымысел.
        ИМЯ Иисуса Христа - Сын Божий а ЯХГВЕ это титул, обозначающий как сущий.
        тоесть как то кто есть, (во всех склонениях времён змной грамматике), как тот кто
        реальный, действительные, истинный - существующий и дающий существование всему сущему
        поэтому- фраза - Господь Бог - до словно - Сущий БОГОВ - на Иврите - ЯхГве Элохим.

        Комментарий

        • vovaov
          Отключен

          • 06 January 2001
          • 23153

          #5
          да никто не знает, что ЙХВХ означает, я думаю ЙХВХ это код слова Господь

          Комментарий

          • ahmed ermonov
            Ищущий ищущих Бога!

            • 12 September 2003
            • 8625

            #6
            Я не знаю гречекий язык, но хорошо разделяю где слово господь относится Богу, а где Иисусу Христу, без всякого СИ)))Почему так? Потому что я верю Корану.Мир!

            Комментарий

            • vovaov
              Отключен

              • 06 January 2001
              • 23153

              #7
              Сообщение от ahmed ermonov
              Я не знаю гречекий язык, но хорошо разделяю где слово господь относится Богу, а где Иисусу Христу, без всякого СИ)))Почему так? Потому что я верю Корану.Мир!
              так по вашему получается, что господа два, а это противоречит Библии

              Комментарий

              • Бондарькофф
                странный

                • 30 December 2008
                • 7303

                #8
                Сообщение от GeorgH
                Септаугинта - вымысел.
                ИМЯ Иисуса Христа - Сын Божий а ЯХГВЕ это титул, обозначающий как сущий.
                тоесть как то кто есть, (во всех склонениях времён змной грамматике), как тот кто
                реальный, действительные, истинный - существующий и дающий существование всему сущему
                ...
                написано многократно, что это ИМЕнно ИМЯ.

                Ти́тул (от лат. titulus надпись, почётное звание) почётное звание (например, граф, герцог), наследственное или присваиваемое пожизненно отдельным лицам (обычно дворянам) для подчёркивания их особого, привилегированного положения и требующее соответствующего титулования (например, сиятельство, высочество). Широкое распространение получил в сословно-феодальном обществе, а в некоторых странах (например, Великобритании) титулы сохраняются и поныне.

                хотя этимологически ШЭМ имеет значение именно определенного заметного выдающегося положенияот СУМ СИМ 7760назначать направлять подавать превращать производить.. т е тетраграмма - динамический цикл (каббала)
                Последний раз редактировалось Бондарькофф; 31 August 2011, 12:54 AM.
                ...христианство явление сложное и до конца не изученное...

                ...библия одна, но это никому не мешает...

                ...не уверен, что заблуждаюсь...

                ...бытует мнение...

                ...IMHO default...

                Комментарий

                • Антидепрессант
                  Участник с неподтвержденным email

                  • 05 July 2011
                  • 603

                  #9
                  Сообщение от Antorix
                  Есть один довольно простой метод лингвистического определения, где в оригинальном тексте Христианских Писаний стоял тетраграмматон, еврейское имя Бога. ...
                  Наверное правильнее сказать не "стоял" а подразумевался, потому что у нас нет веских оснований считать, что оригинальные авторы новозаветных книг вообще где-то использовали тетраграмматон для обозначения Бога (который в книгах НЗ подразумевается в качестве Отца Иисуса). Кроме того авторы "метода лингвистического определения" входят в заблуждение, когда смешивают две различных традиции - Септуагинту и книги НЗ. В первой ЯХВЕ действительно чаще всего заменен на кюриос, в книгах НЗ Отец Иисуса довольно часто обозначается как теос, или словосочетанием "Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа" - это словосочетание довольно часто встречается в посланиях апостолов, - под этими словами и понимается субъект Всевышнего (ЯХВЕ).

                  Умозаключения Джона Дарби поспешны, они основываются в известной степени на предположениях и выводах.
                  к каждому месту, где встречается кюриос нужен индивидуальный подход, чтобы выяснить, подразумевается ли там Всевышний Бог или же Иисус Христос, и нельзя все грести под один гребень, как предлагает автор темы, идя на поводу у Дж. Дарби.

                  Комментарий

                  • GeorgH
                    Временно отключен

                    • 01 January 2010
                    • 7552

                    #10
                    Сообщение от vovaov
                    так по вашему получается, что господа два, а это противоречит Библии
                    это не противоречит Библии, напротив в Библии написано - "...господ МНОГО"
                    Автор этих строк, говорит, "...но у НАС один Господь - Иисус Христос."
                    у нас с вами?
                    у нас - это в одной семье, на одной улице, в городе, в стране, в мире???
                    Кого он имел в виду, говоря "..у нас"?
                    Тех кого он знал лично.
                    это у НИХ один Господь Иисус Христос и у тех, кто действительно считает Его за Господа,
                    а не издевается над Ним говоря Ему "Господи, Господи..." но ни одного повеления Его
                    даже не знает, что бы исполнять волю Господина.
                    Если не знает, то что ему и исполнять.
                    Вы можете исполнять поручения папства, исполнять маразм преданий выдавая их за Господни,
                    но этим самым увеличиваете Его негодование.
                    Итак, что лично вам повелел Господь?
                    Неужели слушаться господ?
                    О! тогда их действительно в вашей округе - много и не только но и в воздухе...ПРЕСТОЛЫ, НАЧАЛЬСТВА, - правящие миром - ЭГО/ПОХОТЬ-ПЛОТИ/ВАВИЛОН-ТАЙНА.

                    Комментарий

                    • GeorgH
                      Временно отключен

                      • 01 January 2010
                      • 7552

                      #11
                      Сообщение от Бондарькофф
                      написано многократно, что это ИМЕнно ИМЯ.

                      Ти́тул (от лат. titulus надпись, почётное звание) почётное звание (например, граф, герцог), наследственное или присваиваемое пожизненно отдельным лицам (обычно дворянам) для подчёркивания их особого, привилегированного положения и требующее соответствующего титулования (например, сиятельство, высочество). Широкое распространение получил в сословно-феодальном обществе, а в некоторых странах (например, Великобритании) титулы сохраняются и поныне.

                      хотя этимологически ШЭМ имеет значение именно определенного заметного выдающегося положенияот СУМ СИМ 7760назначать направлять подавать превращать производить.. т е тетраграмма - динамический цикл (каббала)
                      От части согласен с Вами!
                      Спасибо за выдержку.
                      "от части" - потому что сам мотив в приведённой выдержке - имеет относительное исследование.
                      Как вы знаете - ОСНОВАТЕЛЬНОЕ исследование заключается в гиперболическом синтезе,
                      где немаловажно знать МЕТОДЫ пересечений и ИСТОЧНИК.
                      так что если учесть самый простой подход по аналитики Симфонии - это один подход (метод)
                      в определённом источнике (Симфония)
                      более сложный лингвистический через Стронг...и т.д.
                      Текстовый, смысловой, так же антонимы - антиподов смысловому значению это вспомогательные
                      ИНСТРУМЕНТЫ.
                      К примеру наименованный, безымянный.
                      Богу принадлежит на одном уровне и по сей день.
                      Его имя многие из народов не знают, не ведают, Он остаётся инкогнито, Некто, Не Ведомый.
                      /)
                      Что означает по Стронгу ШЭМ?
                      Есть ли синонимы к этому значению?

                      Комментарий

                      • Бондарькофф
                        странный

                        • 30 December 2008
                        • 7303

                        #12
                        Сообщение от GeorgH
                        Что означает по Стронгу ШЭМ?Есть ли синонимы к этому значению?
                        стронг не лингвистический пособник.. более - классификатор..
                        шем 862 р. в писаниях + 12 р. шум\на огласовки можно сразу плюнуть - итак шм- 874 р. ИМЯ в т ч : называть\ся\ слава-молва (и даже позор т е значение ИЗВЕСТНОСТЬ ЗНАМЕНИТОСТЬ(знамение) .. сродни сум сим \те же шин мем с вау или йодом между\ куча прецедентов когда эти двое исчезают-появляются в том же таки слове так что ..наЗНАЧать(значение), обращать \внимание\ см. знамение, нарицать, показывать, поставлять-возлагать..(короче масса \но родственных\ ЗНАЧений что-то типа англ. to get ) итак ШэМ - заметное, выдающееся, ВЫСОКОЕ положение.. так оно родственно ШаМаИМ..- небеса \от быть возвышенным\.. потому и "Царство Небесное".. тетра. заменили на просто "имя" ШэМ, а то сродни и фонетически и семантически НЕБЕСАМ..
                        ...христианство явление сложное и до конца не изученное...

                        ...библия одна, но это никому не мешает...

                        ...не уверен, что заблуждаюсь...

                        ...бытует мнение...

                        ...IMHO default...

                        Комментарий

                        • GeorgH
                          Временно отключен

                          • 01 January 2010
                          • 7552

                          #13
                          Сообщение от Бондарькофф
                          стронг не лингвистический пособник.. более - классификатор..
                          шем 862 р. в писаниях + 12 р. шум\на огласовки можно сразу плюнуть - итак шм- 874 р. ИМЯ в т ч : называть\ся\ слава-молва (и даже позор т е значение ИЗВЕСТНОСТЬ ЗНАМЕНИТОСТЬ(знамение) .. сродни сум сим \те же шин мем с вау или йодом между\ куча прецедентов когда эти двое исчезают-появляются в том же таки слове так что ..наЗНАЧать(значение), обращать \внимание\ см. знамение, нарицать, показывать, поставлять-возлагать..(короче масса \но родственных\ ЗНАЧений что-то типа англ. to get ) итак ШэМ - заметное, выдающееся, ВЫСОКОЕ положение.. так оно родственно ШаМаИМ..- небеса \от быть возвышенным\.. потому и "Царство Небесное".. тетра. заменили на просто "имя" ШэМ, а то сродни и фонетически и семантически НЕБЕСАМ..
                          Спасибо Вам!
                          Приблизительно так думает большинство (а их единицы) из тех кто исследует по
                          абсолютному максиму в рамках лингвы...
                          Как вы интерпретируете имя собственное тех индивидуалов, которые носят это наименование?
                          к примеру Сим!Шэм?
                          или ШэмуЭль? Самуил!
                          нет ли здесь связи между тем как вы объяснили о "высоком..." и тем как быть услышанным,
                          слышать, слух..?

                          Комментарий

                          • Бондарькофф
                            странный

                            • 30 December 2008
                            • 7303

                            #14
                            Сообщение от GeorgH
                            Спасибо Вам!Приблизительно так думает большинство (а их единицы) из тех кто исследует по
                            абсолютному максиму в рамках лингвы...
                            до максимума нам всю дорогу топать.. но топать-то интересно..

                            Как вы интерпретируете имя собственное тех индивидуалов, которые носят это наименование?к примеру Сим!Шэм?или ШэмуЭль? Самуил!
                            нет ли здесь связи между тем как вы объяснили о "высоком..." и тем как быть услышанным,слышать, слух..?
                            особо не "ковырял". но на вскидку: "Слушай Израиль.." - шэм
                            1 . быть услышанным;
                            2 . слышать, слушать;внимать. слушаться, быть или становиться послушным.
                            3. давать услышать или послушать; объявлять, провозглашать; созывать.
                            +
                            в связи с выше сказанным о ИМЯ (шем) =
                            Выходит все имена от ШМ имеют такой вот бог-атый спектр значений:
                            шем шамаим...шма.. всевышний(тетра) с Небес дает услышать, объявляет, провозглашает, взывает: слушайте! внимайте! Я зову вас ввысь, к высокому. повинуйтесь! ибо в этом - Моя и ваша слава.

                            ШМ слово из двух знаков - т н Букв-Матерей. 13 и 21 соответственно.

                            "..как Алеф давал учение о человеке и чрез него открывал путь к постижению Бога и природы, так Мем дает учение о природе и через него открывает путь к постижению Бога и человека Третья Буква-Матерь, Шин дает учение о Боге и через него открывает путь к постижению человека и природы.."

                            ..словом здесь как-бы Шин-Небо, Бог(Имя) говорит Мем - матери-земле, природе..

                            "..Великое Имя = 10 + 5 + 6 + 5 = 26 ≡ 8 (mod. 9); с c другой стороны, статика Восходящих Треугольников символизируется конфигурацией , где нейтральный термин (n), отрицaтельный полюс (), а положительный полюс (+). Эта конфигурация Emesh имеет числовое значение 1 + 40 + 300 = 341 ≡ 8 (mod. 9). Отсюда (каббалистический) вывод об эквивалентности статических систем динамическим циклам . Статику можно вывести из динамики и обратно. Как видим, тезис очень глубокий.."
                            ...христианство явление сложное и до конца не изученное...

                            ...библия одна, но это никому не мешает...

                            ...не уверен, что заблуждаюсь...

                            ...бытует мнение...

                            ...IMHO default...

                            Комментарий

                            • Yahuwah
                              Участник

                              • 04 May 2011
                              • 6

                              #15
                              404

                              Комментарий

                              Обработка...