а корректно ли сказать по-русски "музыкальный пастор" (речь идет о баптистах), если перевести с английского "musical minister"? И вообще, у баптистов священнослужителей называют пасторами, да? Извините за "чайницкий" вопрос, но что поделаешь! Спасибо большое.
"музыкальный пастор" (у баптистов) -- есть такое?
Свернуть
X
-
"музыкальный пастор" (у баптистов) -- есть такое?
а корректно ли сказать по-русски "музыкальный пастор" (речь идет о баптистах), если перевести с английского "musical minister"? И вообще, у баптистов священнослужителей называют пасторами, да? Извините за "чайницкий" вопрос, но что поделаешь! Спасибо большое. -
Служение - музыкальное служение, служитель - регент или руководитель хора.Сообщение от Yutaа корректно ли сказать по-русски "музыкальный пастор" (речь идет о баптистах), если перевести с английского "musical minister"?
Да, пасторами. Старший пастор, первый пастор, второй пастор, помощник пастора, молодежный пастор (руководитель).Сообщение от YutaИ вообще, у баптистов священнослужителей называют пасторами, да?
Тоже есть пресвитеры и дьяконы. В более молодых баптистских церквях есть и старейшины, на западный манер.
Пожалуйста.Сообщение от YutaИзвините за "чайницкий" вопрос, но что поделаешь! Спасибо большое.
Вы переводите книгу..?
Сквозь грозы сияло нам солнце свободы, и Ленин великий нам путь озарил.
Нас вырастил Сталин на верность народу, на труд и на подвиги нас вдохновил. (с) Гимн Советского СоюзаКомментарий
-
У баптистов эта должность обычно называется "регент". Можно также и по другому называть "музыкальный руководитель" и тому подобное, обычно на эту должность не рукополагают, так что патором называть некорректно, пастор у баптистов это пресвитер, хотя регентом может быть и диакон.Комментарий
-
Для кого и для чего давать интервью?Сообщение от YutaИ вообще, у баптистов священнослужителей называют пасторами, да?Комментарий
-
Игорь, это дубликат темы "музыкальный пастор" (у баптистов) -- есть такое?" Может их соединить вместе?Комментарий
-
minister - скорее "служитель", чем пастор. Наиболее полно будет "руководитель музыкального служения", но более короткие варианты, предложенные Игорем, тоже вполне корректны и применяются во многих общинах.Сообщение от Yutaа корректно ли сказать по-русски "музыкальный пастор" (речь идет о баптистах), если перевести с английского "musical minister"?
Понятие "священнослужитель" у баптистов, в силу специфики богословия (всеобщее священство), к руководителям общины, как правило, не применяется. Наиболее часто они именуются пасторами, либо пресвитерами, последнее характерно для более старых, традиционных общин. Оба понятия для баптистов равнозначны.Сообщение от YutaИ вообще, у баптистов священнослужителей называют пасторами, да?С уважением, Михаил.Комментарий
-
Конечно, так и сделаем.Сообщение от Костя ТкаченкоИгорь, это дубликат темы "музыкальный пастор" (у баптистов) -- есть такое?" Может их соединить вместе?Комментарий
-
Да, по крайней мере в нашем братстве.Сообщение от УчастковыйОба понятия для баптистов равнозначны.
Прошу не относить мои доводы к официальным т.к. я не могу говорить за все баптистские братства, но говорю на основании наших церквей Тихоокеанского Объединения (ТОСЕХБ) и то как простой член церкви.
Звание "священослужитель" по большему счёту относится к Ветхому Завету, а так как мы относимся к "евангельским церквям", то и обозначение служителей церквей идёт от применяемых апостолом Павлом. У нас говорят "служитель церкви".Пресвитер (πρεσβύτερος, presbyter) древнейшее каноническое (то есть усвоенное древним церковным законодательством правилами апостолов, вселенских и поместных соборов,) название второй степени христианского таинства священства (у нас в России ныне в церковных документах, в актах государственных и церковно-юридических, а также в общежитии «священник»).
(Материал из Википедии свободной энциклопедии)
По поводу звание "пресвитер". Это название у нас применяется не как церковная должность, а как понятие ответственного пастора представляющего церковь. По крайней мере во всех бюлетенях объединения все братья именуются, как "пастор такой-то церкви", но совещание таких "пасторов" иногда называют "совещание пресвитеров церквей".
В наших церквях здесь в Америке много рукоположенных пасторов приехавших из разных церквей. Например, в нашей церкви каждый год утверждаются Пасторский Совет из 8 членов и Ответственный Пастор.
Музыкальный руководитель, как и сказал Игорь эта должность обычно называется "регент". В нашей церкви три взрослых хора и два молодёжных. У каждого из этих хоров есть свой "регент", а над ними стоит пастор ответственный за музыкальное и хоровое служение.
По поводу "специфики богословия" и вытекающих отсюда понятий. Наше "баптистское богословие" базируется на Священном Писании в Библии в которое входят 39 книг Ветхого Завета и 27 книг Нового Завета. Если брать другие конфессии, то во многих в основу их богословия входят ещё 11 неканонических книг и "Предания" исторических христианских деятелей избранных быть "святыми" и "отцами церкви". Кстати, по поводу этого есть хорошая статья "Пределы Предания" на православном сайте Киевская Русь.
В дополнение к выше сказанному. В наших братствах также есть общирные библиотеки собраний баптистских писателей на библейские темы и толкования Священного Писания. Но это только лишь для духовного образования верующих и примеры исследования Писания, но эти труды не имеют основания для утверждения вероучения.Комментарий


Комментарий