sluzhenie lichnum prisutstviem

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Elena Petrova
    Участник

    • 04 July 2010
    • 2

    #1

    sluzhenie lichnum prisutstviem

    Zdravstvujte!

    U menya vopros po povodu termina "ministry of presence". Hochu poniat', est' li takoj termin v russkom yazuke. Mozhno li skazat', chto eto "sluzhenie lichnum prisutstviem"? Ideya v tom, chtoby svyashennosluzhiteli sami lichno pomogali lyudyam, uchastvovali v meropriyatiah, kotorue provodit cerkov'. Vot kontekst na angl. yazuke:


    The ministry of presence is not necessarily even about being an active participant in the event taking place, but by being there to give support to those who are in the activity. Your presence is a testimony to your support of what they are doing. Have you ever thought about church going in that sense? Rather than going to church for what you can get out of it, have you ever thought about going to church to support what happens there? Has it ever dawned upon you that your presence is important for others in the church?

    Here is a practical way to reflect on the power of presence. Think about how we attend long, arduous dance, piano, band (fill in your own personal torment) recitals of young students who are just learning the very basic rudiments of their art. Such events can be painful, if judged solely on their artistic merit. But joy is often found by being there. We often find unexpected and unanticipated joy in simply being there. We are surprised by joy in their amazing artistic progression since last time. We are surprised by the joy of discovering another child who has great potential. And we are often surprised by the joy of the big hug and sincere thank you that comes from the budding artist. But more importantly, our presence as their parent, uncle, former teacher, or neighbor gives courage and hope to the young artist. Presence is a subtle message, but it is a very, very important message. Our Presence affirms others. It says to others that they are on the right track and that we support their good decisions. Our Presence says to others that they are being good stewards of their time, energy, and gifts.

    www.centerforbaptiststudies.org/.../fbcmaconpresence.doc

    Budu ochen' blagodarna za pomosh'!
  • Maurerfreude
    Отключен

    • 23 October 2008
    • 8110

    #2
    Сообщение от Elena Petrova
    Zdravstvujte!

    U menya vopros po povodu termina "ministry of presence".
    Здравствуйте!

    В русском языке есть слово "предстояние". Протестанты уже имеют опыт заимствования этого термина:

    Отведите особое время каждый день для молитвы, предпочтительно ранним утром, перед тем как вы начнете свой день. Если вы не «утренний человек», выберите другое время, которое для вас подходит лучше. Это время, когда вы выполняете свое священническое служение предстояния перед Богом с хвалой и поклонением и между Богом и человеком с прошением и ходатайством.

    Ходатайственная молитва (документ RTF, 1.81 Мб ) .

    Однако, заимствование не является вполне точным: предстояние- это не обязательно именно что присутствие. Прямых аналогов нет.

    Если напишете "личным присутствием" (т.е. переведете описательно), то это будет точнее и ошибки не будет.

    Комментарий

    • Elena Petrova
      Участник

      • 04 July 2010
      • 2

      #3
      Большое Вам спасибо за помощь!

      Комментарий

      • Maurerfreude
        Отключен

        • 23 October 2008
        • 8110

        #4
        Сообщение от Elena Petrova
        Большое Вам спасибо за помощь!
        Добавлю, словосочетание "личным присутствием" намного точнее выражает сам смысл протестантского понимания церковного служения. У католиков до Vaticanum II и у православных священник служит лицом к алтарю и тем самым пред-стоит пастве. У кальвинистов и цвинглиан пастор разворачивает на 180 градусов- лицом к пастве и сам "своим присутствием" служит при отсутствии в храме икон, религиозных картин (что не одно и то же), статуй и культовой драматургии. Т.е., прямой контакт с пастором, присутствующим "лично" противопоставляется театрализованному культу с "пред-стоянием" священника.

        Именно поэтому я всегда скептически относился к попытке "миммикрии" протестантских миссионеров под православный антураж: не надо пользоваться специальной терминологией, возникшей в другой среде и предназначенной для описания других культовых реалий. Повседневного современного русского языка вполне достаточно для описания всего необходимого. Как-то так.

        Если же чего-то не знаете, смело переводите описательно- не ошибетесь.

        Комментарий

        Обработка...