В этой теме я хочу поделиться своим опытом толкования Писания и показать основные принципы, которые я использую. Практику применения этих принципов вы увидите в следующей теме.
Пока расскажу о четырёх моментах, а если что-то вспомню, то допишу здесь же.
1. Контекст
2. Образ, аллегория
3. Символ
4. Определения понятий, значение слов
1. Контекст - это обобщённое представление смысла и содержания книги или отрывка. Также можно сказать, что это определённая смысловая среда, где есть свои понятия и определения.
Например, если мы ведём разговор в контексте книги "О вкусной и здоровой пище", то обсуждение ранних овощей и фруктов будет уместным, также уместным будет обсуждение рецептов приготовления. Но разговор о вариантах летнего отдыха будет уже вне контекста книги.
Лично я в Библии вижу четыре уровня контекста: общебиблейский, отдельно ВЗ и НЗ, каждой книги и каждого смыслового отрывка. При толковании я учитываю приоритет уровней контекста, первый - высший. То есть, если при толковании отрывка локальный контекст был учтён, но результат толкования противоречит контексту более высокого уровня, то что-то пошло не так.
Контекст важен всегда для толкования, потому что Библия - это сборник книг, которые взаимосвязаны между собой различными связями: историческими, пророческими, смысловыми, действующими лицами.
То есть, при толковании конкретного отрывка нужно уяснить тематику содержания и соотнести это содержание с другими отрывками в любом месте Писания, которые имеют ту же тематику.
Поэтому о правильности толкования можно судить по тому, как автор работал с контекстом.
Пример. Часто среди юных и даже опытных толкователей бывают споры по поводу противоречивости посланий Иакова и павлового Римлянам, ведь Павел говорит о праведности по вере, а Иаков утверждает, что "вера без дел мертва". Очевидно, что эти послания имеют общий контекст, выраженный словом "праведность". Но когда кто-то спорит об этом, то почему-то забывают, что оба послания благословлены Богом на то, чтобы находиться в каноне Библии и поэтому их надо рассматривать не как противоречащие друг другу, а как взаимодополняющие. Поэтому толкование самой темы о праведности без соединения обоих посланий на основании одного контекста неверно.
Пока расскажу о четырёх моментах, а если что-то вспомню, то допишу здесь же.
1. Контекст
2. Образ, аллегория
3. Символ
4. Определения понятий, значение слов
1. Контекст - это обобщённое представление смысла и содержания книги или отрывка. Также можно сказать, что это определённая смысловая среда, где есть свои понятия и определения.
Например, если мы ведём разговор в контексте книги "О вкусной и здоровой пище", то обсуждение ранних овощей и фруктов будет уместным, также уместным будет обсуждение рецептов приготовления. Но разговор о вариантах летнего отдыха будет уже вне контекста книги.
Лично я в Библии вижу четыре уровня контекста: общебиблейский, отдельно ВЗ и НЗ, каждой книги и каждого смыслового отрывка. При толковании я учитываю приоритет уровней контекста, первый - высший. То есть, если при толковании отрывка локальный контекст был учтён, но результат толкования противоречит контексту более высокого уровня, то что-то пошло не так.
Контекст важен всегда для толкования, потому что Библия - это сборник книг, которые взаимосвязаны между собой различными связями: историческими, пророческими, смысловыми, действующими лицами.
То есть, при толковании конкретного отрывка нужно уяснить тематику содержания и соотнести это содержание с другими отрывками в любом месте Писания, которые имеют ту же тематику.
Поэтому о правильности толкования можно судить по тому, как автор работал с контекстом.
Пример. Часто среди юных и даже опытных толкователей бывают споры по поводу противоречивости посланий Иакова и павлового Римлянам, ведь Павел говорит о праведности по вере, а Иаков утверждает, что "вера без дел мертва". Очевидно, что эти послания имеют общий контекст, выраженный словом "праведность". Но когда кто-то спорит об этом, то почему-то забывают, что оба послания благословлены Богом на то, чтобы находиться в каноне Библии и поэтому их надо рассматривать не как противоречащие друг другу, а как взаимодополняющие. Поэтому толкование самой темы о праведности без соединения обоих посланий на основании одного контекста неверно.
Комментарий