Дантова "Божественная комедия"

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Galazolin
    Участник

    • 13 September 2005
    • 115

    #1

    Дантова "Божественная комедия"

    Соц-опрос среди участников данного форума - насколько верно (с вашей точки зрения) описал ад и рай Алигьери. Это первый вопрос.
    А второй - куда бы вы лично хотели попасть по дантовскому описанию? это вопрос второй.
  • Amicabile
    Ветеран

    • 28 December 2003
    • 4050

    #2
    Данте создал свою поэму на основе средневековых представлений о загробном мире, добавив свои фантазии и элементы политической сатиры. Думаю, если мы будем воспринимать поэму аллегорически, то описание будет весьма точным (за исключением того, что некрещённые младенцы и святые других религий не пребывают вечно в Лимбе, а также имеют возможность спастись). Это миф с глубочайшим духовным смыслом. Интересно, что на самом высшем уровне Дантовой иерархии, индивидуальные души как бы сливаются с Абсолютом в недвойственном единстве транса самоосознания - и это высшая точка развития существа. Бог осознаётся сверхличностным и непостижимым.

    Я не знаю, куда бы я хотел попасть, но я знаю, куда скорее всего попаду - это Чистилищная Гора, на которую нам всем предстоит взойти.
    "Человек (измотанный религией, межрелигиозной рознью и самосвятством) возвращается к Источнику, когда встречается лицом к лицу с самим собой, со своими собственными глубинами":read: . (Свами Абхишиктананда)

    Сайт Анри Ле Со, Жюля Моншанена и Беды Гриффитса :molitva:

    Христианская медитация в Москве :groupray:

    Комментарий

    • НИКОполь
      Ветеран

      • 06 May 2004
      • 1646

      #3
      Сообщение от Galazolin
      Соц-опрос среди участников данного форума - насколько верно (с вашей точки зрения) описал ад и рай Алигьери. Это первый вопрос.
      А второй - куда бы вы лично хотели попасть по дантовскому описанию? это вопрос второй.
      Ад у Данте весьма похож на описываемый в Апокалипсисе Петра (раннехристианский апокалипсис, в последующем ставший апокрифом, но весьма распространенный и признаваемый в первые годы становления Христианской церкви), ну разьве что за исключением того, что у Петра надсмотрщики и мучилели в Аду это Ангелы, что вполне логично.


      Разумеется литературный талант Данте расширил и разукрасил картинку, внеся в неё и лирические и политические мотивы.

      Комментарий

      • KPbI3
        Отключен

        • 27 February 2003
        • 29661

        #4
        Сообщение от Локи
        Ад у Данте весьма похож на описываемый в Апокалипсисе Петра (раннехристианский апокалипсис, в последующем ставший апокрифом, но весьма распространенный и признаваемый в первые годы становления Христианской церкви), ну разьве что за исключением того, что у Петра надсмотрщики и мучилели в Аду это Ангелы, что вполне логично.


        Разумеется литературный талант Данте расширил и разукрасил картинку, внеся в неё и лирические и политические мотивы.
        8 И вместе с жилищами своими сгорят они в огне вечном.
        9 И когда погибнут они с жилищами своими, будет над ними суд вечный.

        То ли перевод кривой, то ли будут вечно судить покойников. Во втором случае Эстонцы вероятно произошли от Ангелов...

        Комментарий

        • НИКОполь
          Ветеран

          • 06 May 2004
          • 1646

          #5
          Сообщение от KPbI3
          То ли перевод кривой, то ли будут вечно судить покойников.
          7 Ангел Божий Уриил принесет души тех грешников, что погибли в потопе, и всех, что жили во всех идолах, во всяком изваянии и всех изображениях тех, кого называли богами, на всех холмах, и на камнях, и у дорог.
          8 И вместе с жилищами своими сгорят они в огне вечном.
          9 И когда погибнут они с жилищами своими, будет над ними суд вечный.


          имеется в виду, что Уриил стащит всю эту кучу камней, идолов, изваяний, вместе с находящимися в них духами в одну кучу, обольёт керасином и подожжет !

          "будет над ними суд вечный" - скорее всего сейчас бы мы сказали вечное наказание...

          Комментарий

          • KPbI3
            Отключен

            • 27 February 2003
            • 29661

            #6
            Локи

            имеется в виду, что Уриил стащит всю эту кучу камней, идолов, изваяний, вместе с находящимися в них духами в одну кучу, обольёт керасином и подожжет !

            Это понятно. Но после этого они (духи/души) погибнут и их (уже погибших) будут судить (вечно). Только очень тормозные Ангелы могут вечно судить покойников (погибших).

            Комментарий

            • НИКОполь
              Ветеран

              • 06 May 2004
              • 1646

              #7
              Сообщение от KPbI3
              Но после этого они (духи/души) погибнут и их (уже погибших) будут судить (вечно). Только очень тормозные Ангелы могут вечно судить покойников (погибших).
              Крыз, этож нач. 2го века... да ещё перевод с эфиопского...

              Комментарий

              • KPbI3
                Отключен

                • 27 February 2003
                • 29661

                #8
                Локи

                Крыз, этож нач. 2го века...

                Учитывая, что его язы... рукой водил Господь Вечный и Неизменный.

                да ещё перевод с эфиопского... :d

                Коптского вероятно.

                А мне лично Копты симпатичны, прикольные ребята.

                Комментарий

                • НИКОполь
                  Ветеран

                  • 06 May 2004
                  • 1646

                  #9
                  Сообщение от KPbI3
                  Учитывая, что его язы... рукой водил Господь Вечный и Неизменный.
                  не надо со мной этих песен петь...

                  да ещё перевод с эфиопского... :d
                  написано там вот так:
                  Этот один из самых ранних христианских апокрифов был создан в начале II в. и долгое время - до того, как сформировался канон Нового Завета - признавался многими верующими подлинным произведением Апостола Петра. Канон Муратори (конец II в.) признает его наравне с Откровением Иоанна, правда, с оговоркой, что этот текст "некоторые из наших не хотят читать в церкви". В "Истории Церкви" Евсевия Кесарийского (III, 25), написанной в первой половине IV в., Откровение Петра уже отнесено к подложным писаниям.

                  Во всяком случае, апокриф пользовался широкой известностью у ранних христиан. Однако впоследствии текст его был утрачен и только в конце XIX в. в Египте обнаружили фрагмент "Откровения" на языке оригинала - греческом. В начале XX в. был найден и опубликован полный текст апокрифа на эфиопском языке.

                  Editio princeps (полный текст) в издании: S.Grebaut. Revue de 1'Orient Chretien, 1910.

                  Перевод выполнен по изданию: E.Hennecke. Neutestamentliche Apokryphen in deutscher Ubersetzung. Bd. 2. Tubingen, 1964.

                  В той части памятника, которая сохранилась на обоих языках, имеются довольно существенные различия, и в предлагаемом переводе предпочтение отдано греческому тексту, но кое-что дополнено по эфиопской версии. Остальная, большая, часть перевода выполнена по эфиопскому тексту

                  Комментарий

                  • KPbI3
                    Отключен

                    • 27 February 2003
                    • 29661

                    #10
                    Локи

                    написано там вот так:

                    А вот я попробовал поискать Эфиопский язык и не нашел такого. Его наверное нет, так же, как нет к примеру Дагестанского языка.

                    Комментарий

                    • НИКОполь
                      Ветеран

                      • 06 May 2004
                      • 1646

                      #11
                      Сообщение от KPbI3
                      А вот я попробовал поискать Эфиопский язык и не нашел такого. Его наверное нет, так же, как нет к примеру Дагестанского языка.
                      Эфиопский язык (самоназвание гыз, традиционно гёэз), мёртвый культовый язык монофиситской церкви в Эфиопии. Относится к эфиопской подгруппе (см. Эфиопские языки) юго-западной группы семитских языков (есть и другая классификация). Развился из одного из южно-аравийских диалектов, занесённого на территорию Эфиопии переселенцами из Южной Аравии около 5 в. до н. э. С 4 в. имеет слоговой алфавит на основе южно-аравийского консонантного письма. Был государственным языком Аксумской империи (47 вв.) и позднейших эфиопских государств, но с 13 в. вытеснен амхарским языком. Из памятников аксумской эпохи известны лишь надписи на стелах. Переводы религиозных и некоторых светских книг с греческого и сирийского, сделанные в ту эпоху, сохранились лишь в более поздних (с 13 в.) редакциях. В качестве литературного Э. я. просуществовал до начала 20 в.
                      Эфиопские языки
                      Материал из Википедии свободной энциклопедии
                      Перейти к: навигация, поиск
                      Алфавит эфиопских языков

                      Эфиопские языки относятся к семитской группе языков, образуя самостоятельную ветвь, довольно близкую к арабской.

                      Древнейшим языком является геэз, или эфиопский язык, старейшие памятники которого надписи, восходящие к IV веку. Геэз это язык первоначальных иммигрантов семитов, подчинивших себе коренное хамитское население страны и ассимилировавших их в языковом отношении («лесана геэз» «язык переселенцев»).

                      Начиная с V века, когда на геэз была переведена Библия, на нем создается довольно много письменных произведений, главным образом переводы. В X-XI веках геэз как разговорный язык вымер, но как язык церковной письменности он употребляется до настоящего времени.

                      В XIII веке, после восстановления Абиссинского государства так называемой Соломоновой династией, распространяется амхарский язык, который в настоящее время является разговорным языком центральных и южных областей Эфиопии. Начиная с XVII века, на нем появляется письменность.

                      Амхарский язык стоит достаточно далеко от общесемитического типа, в особенности в области синтаксиса (глагол ставится впереди подлежащего, определение впереди определяемого, большая свобода в расстановке слов в предложении), лексический состав его наполовину состоит из несемитских элементов.

                      В настоящее время амхарский язык продолжает распространяться на запад, постепенно вытесняя агавские языки. В северной части Эфиопии, в области древнего Геэза существуют развившиеся из него два наречия тигре и тигринэ; наконец в районе к востоку от Шоа развилось самостоятельное харарское наречие.

                      Из хамитских языков в Эфиопии распространены: галла в южной части страны, сомали и афар в восточных районах.

                      Графика эфиопских языков состоит из 26 знаков для обозначения согласных, при которых гласные изображаются в виде особых привесок и видоизменений самого знака: таким образом каждый из знаков имеет семь модификаций. Направление письма слева направо; слова отделяются одно от другого двоеточиями.
                      так что когда Апокалипсис писался всё у них с языком было нормально !

                      Комментарий

                      • KPbI3
                        Отключен

                        • 27 February 2003
                        • 29661

                        #12
                        Локи

                        так что когда Апокалипсис писался всё у них с языком было нормально !

                        Рекомендую загянуть в БСЭ.

                        Комментарий

                        • НИКОполь
                          Ветеран

                          • 06 May 2004
                          • 1646

                          #13
                          Сообщение от KPbI3
                          Рекомендую загянуть в БСЭ.
                          Глядел...

                          XI. Литература

                          Литература Э. многоязычна. Литературный язык в Э. не всегда совпадал с языком повседневного общения и фольклора. Письменность и эпиграфика (на сабейском языке) появились в Э. в 5 в. до н. э. В первые века н. э. языками эпиграфики становятся гёэз (см. Эфиопские языки) и греческий. Расцвет эфиопской эпиграфики на этих языках относится к 4-6 вв., когда создаются объёмные надписи аксумских царей. В 6 в. на гёэз переводится ряд произведений христианской и гностической (см. Гностицизм) литератур, сыгравших большую роль в развитии всей культуры Э. 8-12 вв. - время упадка эфиопской литературы. Первые литературные памятники эфиопского возрождения 13-15 вв. - многочисленные переводы с арабского. В 14-17 вв. на языке гёэз создаются эпические "сказания" и "видения", религиозные гимны, хроники, агиография, богословские, мистические и магические сочинения, а также составляются компиляции исторических легенд и различных литературных источников: "Слава царей" (14 в.), "Богатство царей" и "Законодательства царей" (17 в.). Собственные литературы на языке гёэз имели религиозные секты. Из них секта Эвостатевоса (14-15 вв.) ориентировалась на армянскую и коптскую культуры. Своего расцвета литература на языке гёэз достигла в царствование Зарэ-Якоба I (1434-68), написавшего ряд богословских сочинений. Крупнейшими поэтами этой эпохи были Георгий Армянин и император Наод (1494-1508) - авторы книг религиозных гимнов. В то время написано первое дошедшее до нас произведение эфиопской эпистолярной литературы (письмо игумена Никодима Флорентийскому собору, 1440-41). Придворный священник Зарэ-Якоба I написал первую в Э. царскую хронику, продолженную и при сыне Зарэ-Якоба I Бэыдэ-Марьяме I (1468-1478). С тех пор в Э. не прерывалась традиция составления царских хроник. Наибольшей художественностью отличается хроника императора Сэрцэ-Дынгыля (1563-97). Во 2-й половине 16 в. монах Бахрей написал "Историю галла" - первое социологическое сочинение в Э., а монах Энбаком (принявший христианство араб Салих) выступил с антимусульманским памфлетом "Врата веры". В 17-19 вв. гёэз остаётся одним из литературных языков Э. На нём были созданы шедевры церковной поэзии, царские хроники, биографии вельмож и пр. Одним из последних прозаических произведений на языке гёэз была историческая повесть "Катехизис Зарэ-Якоба", написанная в середине 19 в. итальянским миссионером Джусто да Урбино - автором переводов с европейских языков философско-художественной литературы на амхарский язык, ставшим предтечей эпохи просвещения в Э. (С) БСЭ
                          Эфиопские языки, одно из названий семитских языков Эфиопии, входящих наряду с южноаравийскими в южнопериферийную группу семитской ветви семито-хамитских языков. По новейшей, хотя и не всеми полностью признаваемой, классификации Р. Хецрона (США), Э. я. делятся на северные (гез, другие названия: геез, гёэз, абиссинский, эфиопский язык, тигринья, или тиграи; тигре) и южные, распадающиеся на «внешнюю» ветвь с языками группы «н» гафат и северный гураге (соддо и гогот) и группы «т» мухер и центральный гураге с подгруппами маскан, западная (чаха, гумер, эжа, гура), периферийная (эннемор, гьето, эндегень, энер), а также «сквозную» ветвь с языками: амхарский, аргобба, восточный гураге (селти, уолане, эннекор и зуай) и харари. По классификации И. М. Дьяконова, гез зафиксирован в среднем, остальные Э. я. в новом состоянии семито-хамитских языков, для которого характерно коренное изменение общесемитского грамматического строя и фонологической системы, обусловленное и влиянием дальнеродственных кушитских языков, также распространённых на территории Эфиопии.
                          Судя по всему найденный Ап. Петра и был написан на гёэзе.

                          Комментарий

                          • KPbI3
                            Отключен

                            • 27 February 2003
                            • 29661

                            #14
                            Локи

                            Судя по всему найденный Ап. Петра и был написан на гёэзе.

                            Наверное так оно и есть. Его и правда называют Эфиопским. Признаю полное поражение.

                            Комментарий

                            • Tessaract
                              Сатанист

                              • 18 August 2004
                              • 6119

                              #15
                              Сообщение от Локи
                              Глядел...
                              Судя по всему найденный Ап. Петра и был написан на гёэзе.
                              А может на абиссинском или амхарском! Это тоже из группы эфиопских языков! Амхарский правда современный, а к абиссинским как раз и относится этот самый геэз!
                              Непонятно правда другое:

                              Древнейшим яз. является геэз, или "эфиопский" яз., старейшие памятники которого - надписи, восходящие к IV в. христианской эры.
                              -------
                              Непонятно, как это ап. Петр умудрился дожить до IV века чтобы писать на геэзе! То есть апокриф явно не принадлежит Петру!
                              Человек человеку волк!!!!!!!!!!!!!!!!

                              Комментарий

                              Обработка...