Краткие тезисы по текстологии

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Кадош
    ...по водам

    • 08 April 2002
    • 59747

    #1

    Краткие тезисы по текстологии

    я думаю это ВАЖНО и интересно знать всем братьям.

    Вопрос: Сообщите, пожалуйста, какой возраст имеют самые старые экземпляры Нового и Ветхого Завета из существующих поныне и где они хранятся?

    Отвечает Иеромонах Иов (Гумеров):
    Ученые текстологи при составлении классификации библейских манускриптов, учитывают не только их содержание (ветхозаветные и новозаветные тексты), полноту (весь библейский корпус, отдельные книги и фрагменты), но также материал (папирус, пергамент) и форму (свиток, кодекс).Древние библейские рукописи дошли до нас на папирусе и пергаменте. Для изготовления папируса внутренняя часть волокнистого тростника разрезалась на полосы. Они плотно укладывались на гладкую доску. На первый слой под прямым углом клали другие полосы, смазанные клеем. Образовавшиеся листы шириной около 25 см. высушивались под прессом на солнце.
    Если тростник был молодой, то страница была светло-желтого цвета. Из старого тростника получался папирус темно-желтый. Отдельные листы склеивали. Получалась полоса длинной около 10 метров. Хотя известен свиток (небиблейский), достигающий 41 м., папирусы размером более десяти метров были весьма неудобны для употребления. Такие большие книги как Евангелие от Луки и Деяния св. Апостолов помещались в отдельные папирусные свитки длиной 9,5 - 9,8 м. Слева и справа свитка крепились валики. На один из них наматывался весь папирус: тексты на еврейском и других семитских языках на левый, а на греческом и римском языках на правый стержень. При чтении свиток разгибался на величину страницы. По мере прочтения страницы папирус наматывался на другой валик. Для большего удобства большие свитки иногда разрезались на несколько частей. Когда Спаситель вошел в Назаретскую синагогу, Ему подали книгу пророка Исаии. Господь Иисус Христос раскрыл книгу и нашел место. В греческом тексте буквально: раскатав книгу (Лк.4:17) и скатав книгу (4:20).Со 2-го века до Р.Х. для письма стали использовать пергамент материал из обработанной специальным способом кожи животных.

    Пергамент использовался иудеями для записи священных текстов. Для этой цели использовалась только кожа чистых (по закону Моисея) животных. Кожаные книги упоминает св. апостол Павел (2Тим.4:13).Пергамент имел преимущества по сравнению с папирусом. Он был значительно прочней. На пергаментной полосе можно было писать с двух сторон. За такими свитками закрепилось названиеопистограф (греч. opisthe сзади; grapho пишу). Вертикальные волокна на оборотной стороне папируса затрудняли работу писцов. Однако у пергамента были свои недостатки. Читать папирусы было легче: полированная поверхность пергамента утомляла глаза. Углы пергаменных листов со временем начинают морщиться и становятся неровными.
    Свиток был неудобен в употреблении. При чтении заняты были обе руки: одной приходилось раскручивать свиток, а другой наматывать его по мере прочтения. Свиток имел еще одно недостаток. Поскольку библейские тексты использовались ранними христианами в богослужебных целях, то трудно было быстро найти необходимое место Священного Писания.

    В конце 1 в. или в начале 2 в. в раннехристианских общинах стали употреблять кодексы. Согнутые посередине листы папируса складывались вместе и затем сшивались. Это были первые книги в нашем понимании. Данная форма папируса дала возможность христианам соединить в одну книгу все четыре Евангелия или все Послания апостола Павла, чего не позволял свиток, ибо становился огромным в размерах. Переписчикам теперь было легче сверять рукописи с автографами. «Вероятно, справедливо предположение, что именно христиане из язычников довольно рано стали использовать форму кодекса для Священного Писания вместо свитков, чтобы тем самым сознательно провести различие между практикой Церкви и практикой синагоги, где по традиции сохранялась передача текста Ветхого Завета при помощи свитков» (Брюс М. Мецгер. Текстология Нового Завета, М., 1996, с. 4).
    Специалисты различают: полные библейские рукописи, включающие весь текст Священного Писания, полный корпус Ветхого Завета, полный корпус Нового завета, отдельные книги и фрагменты книг.

    Ветхий Завет. 1.
    На еврейском языке.
    Самые древние ветхозаветные рукописи датируются 3-им веком до Р.Х. Речь идет о рукописях, найденных в окрестностях Вади-Кумран близ Мертвого моря. Из свыше 400 текстов 175 библейские. Среди них все ветхозаветные книги, кроме книги Есфирь. Большинство из них неполные. Древнее всех из библейских текстов оказалась копия Книги Самуила (1-2 Книги Царств) (3-й век до Р. X.). Самой ценной находкой являются два манускрипта книги пророка Исаии (полный и неполный).
    Дошедшая до нас целиком книга великого пророка, датируется 2-м веком до Р.Х. До открытия ее в 1947 году в пещере № 1 самым древним еврейским текстом был масоретский 900 год по Р.Х. Сличение двух документов разделенных по времени 10-ю веками, показало исключительную надежность и точность, с какой на протяжении 1000 лет копировался еврейский священный текст. Ученый Глисон Арчер (G.L.Archer) пишет, что найденные в пещере Кумрана копии книг пророка Исаии «оказались слово в слово совпадающими с нашей стандартной еврейской Библией на более чем на 95 процентов объема текста. А 5 процентов различий сводятся, главным образом, к очевидным опискам и к вариантам написания слов». Для свитков Мертвого моря устроено в Иерусалиме специальное хранилище. В особом отделении его располагаются драгоценные рукописи пророка Исайи.

    Почему священные библейские тексты на еврейском языке (если не считать свитки Мертвого моря) весьма поздние (9 10 века по Р.Х.)? Потому, что у евреев был с давних времен обычай не употреблять в богослужении и молитвенном чтении священные книги, ставшие потертыми и обветшавшими. Этого не позволяло ветхозаветное благочестие. Огню священные книги и предметы не предавались. Устраивались так называемые генизы (евр. сокрытие, погребение). Там они находились веками, постепенно разрушаясь. После того, как гениза заполнялась, собранные в ней предметы и книги погребали на еврейских кладбищах с обрядовой торжественностью. Генизы находились, по-видимому, при Иерусалимском храме, а позже при синагогах. Множество старых рукописей было найдено в Каирской генизе, помещавшейся на чердаке построенной в 882 году синагоги Эзра в Фостате (Старый Каир).

    Гениза была открыта в 1896 г. Ее материалы (более ста тысяч листов документов) были перевезены в Кембриджский университет. 2. На греческом языке. Текст Септуагинты дошел до нас в форме кодексов.Синайский кодекс (Sinaiticus). Датируется 4-м веком. Он найден в 1859 г. в монастыре св. Екатерины (на Синае) и передан в Императорскую библиотеку в Санкт-Петербурге. В этом Кодексе содержится почти полный текст Ветхого Завета (в греческом переводе) и полный текст Нового Завета.
    В 1933 г. советское правительство продало его Британскому музею за 100 000 фунтов стерлингов.Ватиканский кодекс (Vaticanus). Датируется серединой 4-го века. Принадлежит Ватикану. Кодекс содержит весь текст греческой Библии (Септуагинты). Текст Нового Завета имеет утраты.Александрийский кодекс ( Alexandrinus). Текст написан в 450 г. в Египте. Манускрипт содержит весь Ветхий Завет и Новый Завет, начиная с 25-й главы Евангелия от Матфея. Кодекс хранится в Британском музее.

    Новый Завет.
    Текстология Нового Завета добилась выдающихся достижений в 20 столетии. В настоящее время имеется более 2328 рукописей или фрагментов рукописей на греческом языке, дошедших до нас от первых трех веков христианства.К 1972 г. испанский ученый-палеограф Хосе ОКаллахан завершил работу по идентификации 9 фрагментов из пещеры №7 близ Мертвого моря в качестве новозаветных отрывков: Мк. 4:28; 6:48, 52-53; 12:17; Деян. 27:38; Рим.5:11-12; 1Тим. 3:16; 4:1-3; 2 Пет. 1:15; Иак. 1:23-24. Фрагменты из Евангелия от Марка датируются 50 г. по Р.Х. Из Деяний 60-м годом, а остальные ученый относит к 70-му году. Из этих 9-ти отрывков особую ценность представляет 1Тим. 3:16: И беспрекословно великая благочестия тайна: Бог явился во плоти, оправдал Себя в Духе, показал Себя Ангелам, проповедан в народах, принят верою в мире, вознесся во славе(1Тим.3:16). Эти открытия имеют неоценимое значение для подтверждения историчности новозаветных текстов и опровержения ложных утверждений, что нынешние христиане пользуются искаженными текстами.

    Самой древней рукописью Нового Завета (часть Евангелия от Иоанна: 18:31-33, 37-38) является Фрагмент Дж. Райленда (Р52) папирус, датируемый периодом 117 138 гг., т.е. временем правления императора Адриана. А. Дейссман (Deissman) допускает, возможность появления этого папируса еще при правлении императора Траяна (98 117 гг.). Хранится он в Манчестере. Другой древнейший новозаветный манускрипт Папирус Бодмера(Р75). На 102 уцелевших страницах содержатся тексты Евангелий от Луки и Иоанна. «Издатели этого документа, Виктор Мартен и Родольф Кассер, определили, что он написан в период между 175 и 225 г.
    Таким образом, эта рукопись является самым ранним из имеющихся на сегодняшний день списков Евангелия от Луки и одним из самых ранних списков Евангелия от Иоанна» (Брюс М. Мецгер. Текстология Нового Завета, М., 1996, с. 39). Этот ценнейший манускрипт находится в Женеве.Папирусы Честера Битти (Р45, Р46, Р47). Находятся в Дублине. Датируется 250-м годом и немного позже. Кодекс этот содержит большую часть Нового Завета. В Р45 тридцать листов: два листа из Евангелия от Матфея, шесть из Евангелия от Марка, семь из Евангелия от Луки, два из Евангелия от Иоанна и тринадцать из Книги Деяний.
    Несколько малых фрагментов Евангелии от Матфея из этого кодекса находится в собрании рукописей в Вене. Р46 состоит из 86 листов (11 х 6 дюймов). Папирус Р46 содержит послания св. апостола Павла к: Римлянам, Евреям, 1 и 2 Коринфянам, Ефесянам, Галатам, Филиппийцам, Колоссянам, 1 и 2 Фессалоникийцам. Р47 десять листов, содержащих часть Откровения (9:10 17:2) апостола Иоанна Богослова.Унциалы на пергаменте. Речь идет о появившихся в 4 веке кожаных кодексах, написанных унциалами (лат. uncia дюйм) буквами без острых углов и ломаных линий. Письмо это отличается большей изысканностью и четкостью. Каждая буква стояла в строке изолированно.

    Имеется 362 унциальных рукописей Нового Завета. Древнейшие из этих кодексов (Синайский, Ватиканский,Александрийский) были уже упомянуты выше.Эту внушительную коллекцию древних новозаветных рукописей ученые дополнили текстом Нового Завета, который был составлен из 36 286 цитат Священного Писания Нового Завета, встречающихся в творениях святых отцов и учителей Церкви со 2-го по 4-й век. В этом тексте не достает только 11 стихов.Ученые-текстологи в 20-м веке проделали колоссальную работу по сличению всех (несколько тысяч!) новозаветных рукописей и выявили все разночтения, возникшие по вине переписчиков. Была сделана их оценка и типологизация. Сформулированы четкие критерии установления правильного варианта. Для знакомого с этой строго научной работой очевидны ложность и голословность утверждений об искаженности нынешнего священного текста Нового Завета.

    Необходимо обратиться к результатам этих исследований, чтобы убедиться, что по числу древних манускриптов и краткости времени, отделяющего самый ранний дошедший до нас текст от оригинала, с Новым Заветом не может сравниться ни одно произведение античности. Сравним время, отделяющее самую раннюю рукопись от оригинала: Вергилий 400 лет, Гораций 700, Платон 1300, Софокл 1400, Эсхил 1500, Эврипид 1600, Гомер 2000 лет, т.е. от 400 до 2000 лет. До нас дошло 250 манускриптов Горация, 110 Гомера, около ста Софокла, 50 Эсхила, только 11 Платона. Грустно сознавать, как сильно отравлены ядом неверия миллионы наших современников, как на почве греховной жизни глубоко пустила корни антихристианская настроенность.

    Если человек усомнится в подлинности трактатов Аристотеля, речей Цицерона, книг Тацита или будет утверждать, что мы пользуемся искаженными текстами античных авторов, то возникнет мысль о его умственном или психическом здоровье.

    В отношении Библии люди могут позволить себе любые грубые и нелепые высказывания. Сейчас мы являемся свидетелями того, как детектив, полный ложных идей и грубых ошибок, возникших в силу невежества и антихристианской настроенности автора, увлек десятки миллионов людей. Причина всему массовое неверие.

    Без благодати человек полон врожденного и непоправимого заблуждения. Ничто не указывает ему истины; напротив, все вводит его в заблуждение. Оба проводника истины, разум и чувства, помимо присущего обоим недостатка правдивости, еще злоупотребляют друг другом. Чувства обманывают рассудок ложными признаками. Разум тоже не остается в долгу: душевные страсти помрачают чувства и вызывают ложные впечатления (Б. Паскаль. Мысли о религии).
    Матф.5:17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить(отменить или упразднить) пришел Я, но исполнить.
    Матф.5:18 Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.
  • Рабожий
    Завсегдатай

    • 29 April 2020
    • 734

    #2
    Любая конфессия при желании может иметь точный перевод Библии.
    Даже тогда когда не сохранились самые первые рукописи.
    Например если в Ветхом Завете написано ИМЯ почти 7000 раз, то и в Новом Завете у Него тоже самое ИМЯ.
    Там более, что - Якова 1:7 - Все добрые и совершенные дары свыше, потому что исходят от Отца небесных светил, который не изменяется, как изменяется тень.
    Или Малахия 3;6 - Ведь я Иегова, я не
    изменяюсь.,

    Комментарий

    • Богомилов
      Ветеран

      • 07 February 2009
      • 5339

      #3
      Сообщение от Рабожий
      Любая конфессия при желании может иметь точный перевод Библии.
      Даже тогда когда не сохранились самые первые рукописи.
      Например если в Ветхом Завете написано ИМЯ почти 7000 раз, то и в Новом Завете у Него тоже самое ИМЯ.
      Там более, что - Якова 1:7 - Все добрые и совершенные дары свыше, потому что исходят от Отца небесных светил, который не изменяется, как изменяется тень.
      Или Малахия 3;6 - Ведь я Иегова, я не
      изменяюсь.,
      Иегова никогда не было истинным именем Бога.

      "Бог в Ветхом Завете имеет и имя собственное - Яхве, которое изображалось на письме согласными буквами Й-Х-В-Х. Из-за опасения нарушить третью заповедь оно прочитывалось так, как если бы это было слово адонай - "Господь". В соответствии с этим Септуагинта, а вместе с ней и большинство переводов Библии, такое прочтение "Господь" [греч. кюриос] переносит и на написание, так что, напр., в Синод. пер. вместо "Яхве" встречается слово "Господь". Когда позднее евр. алфавит был дополнен значками гласных звуков (Масоретский текст) и к согласным Й-Х-В-Х были добавлены гласные от слова адонай (причем по правилам евр. языка первое а стало произноситься как э), то вместо "Яхве" (единственно как результат некомпетентности средневековых переводчиков) возникло прочтение и написание "Й-э-Х-о-В-а-Х", или "Иегова". Такая неверная передача Божьего имени еще встречается в нек-рых церк. песнопениях и в устаревших переводах".

      Библейская Энциклопедия Брокгауза

      Комментарий

      • Diogen
        Ветеран

        • 19 January 2019
        • 6900

        #4
        Сообщение от Богомилов
        Иегова никогда не было истинным именем Бога.

        "Бог в Ветхом Завете имеет и имя собственное - Яхве, которое изображалось на письме согласными буквами Й-Х-В-Х. Из-за опасения нарушить третью заповедь оно прочитывалось так, как если бы это было слово адонай - "Господь". В соответствии с этим Септуагинта, а вместе с ней и большинство переводов Библии, такое прочтение "Господь" [греч. кюриос] переносит и на написание, так что, напр., в Синод. пер. вместо "Яхве" встречается слово "Господь". Когда позднее евр. алфавит был дополнен значками гласных звуков (Масоретский текст) и к согласным Й-Х-В-Х были добавлены гласные от слова адонай (причем по правилам евр. языка первое а стало произноситься как э), то вместо "Яхве" (единственно как результат некомпетентности средневековых переводчиков) возникло прочтение и написание "Й-э-Х-о-В-а-Х", или "Иегова". Такая неверная передача Божьего имени еще встречается в нек-рых церк. песнопениях и в устаревших переводах".

        Библейская Энциклопедия Брокгауза
        Очень обоснованное мнение.
        Теперь обратимся к тексту. Вот Исход, 3:14:Бог сказал Моисею: Я есмь Сущий. И сказал: так скажи сынам Израилевым: Сущий [Иегова] послал меня к вам.(Исх.3:14). Попробуйте здесь найти упомянутое вами Й-Х-В-Х.
        וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים אֶל־מֹשֶׁה אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה וַיֹּאמֶר כֹּה תֹאמַר לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל אֶהְיֶה שְׁלָחַנִי אֲלֵיכֶם
        (Ex.3:14)

        Комментарий

        • Богомилов
          Ветеран

          • 07 February 2009
          • 5339

          #5
          Сообщение от Diogen
          Очень обоснованное мнение.
          Теперь обратимся к тексту. Вот Исход, 3:14:Бог сказал Моисею: Я есмь Сущий. И сказал: так скажи сынам Израилевым: Сущий [Иегова] послал меня к вам.(Исх.3:14). Попробуйте здесь найти упомянутое вами Й-Х-В-Х.
          וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים אֶל־מֹשֶׁה אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה וַיֹּאמֶר כֹּה תֹאמַר לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל אֶהְיֶה שְׁלָחַנִי אֲלֵיכֶם
          (Ex.3:14)
          Я не говорил, что имя Й-Х-В-Х употребляется именно в этом стихе. Так же как вы не найдёте "Иегова" в этом стихе и ни в каком другом стихе Еврейского текста. Сущий не переводится как Иегова.

          Тетраграматтон (Й-Х-В-Х), заменённый переводчиками на Господь, вы легко увидите в следующем стихе (Исход 3:15):

          И сказал еще Бог Моисею: так скажи сынам Израилевым: Господь, Бог отцов ваших, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова послал меня к вам. Вот имя Мое на веки, и памятование о Мне из рода в род

          וַיֹּאמֶר עֹוד אֱלֹהִים אֶל־מֹשֶׁה כֹּה־תֹאמַר אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל יְהוָה אֱלֹהֵי אֲבֹתֵיכֶם אֱלֹהֵי אַבְרָהָם אֱלֹהֵי יִצְחָק וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב שְׁלָחַנִי אֲלֵיכֶם זֶה־שְּׁמִי לְעֹלָם וְזֶה זִכְרִי לְדֹר דֹּר׃

          Комментарий

          • Diogen
            Ветеран

            • 19 January 2019
            • 6900

            #6
            Сообщение от Богомилов
            Я не говорил, что имя только плоти с душею ее, с кровью ее, не ешьте;
            (Быт.9:4) употребляется именно в этом стихе. Так же как вы не найдёте "Иегова" в этом стихе и ни в каком другом стихе Еврейского текста. Сущий не переводится как Иегова.

            Тетраграматтон (Й-Х-В-Х), заменённый переводчиками на Господь, вы легко увидите в следующем стихе (Исход 3:15):

            И сказал еще Бог Моисею: так скажи сынам Израилевым: Господь, Бог отцов ваших, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова послал меня к вам. Вот имя Мое на веки, и памятование о Мне из рода в род

            וַיֹּאמֶר עֹוד אֱלֹהִים אֶל־מֹשֶׁה כֹּה־תֹאמַר אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל יְהוָה אֱלֹהֵי אֲבֹתֵיכֶם אֱלֹהֵי אַבְרָהָם אֱלֹהֵי יִצְחָק וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב שְׁלָחַנִי אֲלֵיכֶם זֶה־שְּׁמִי לְעֹלָם וְזֶה זִכְרִי לְדֹר דֹּר׃
            Спасибо.
            Обратите внимание, что обсуждаемое "имя" изменяется по правилам глагола.
            Когда Он Сам говорит о себе - в 1 лице - 14 стих. Когда говорит как это же сказать израильтянам - то в 3 лице. Не вижу другой причины, по которой в 14 стихе "имя" представлено другим образом.
            Ничего не имею против словарей, просто запомним, что Й-Х-В-Х - по форме глагол, а не существительное. И вполне со смыслом - так что может и перевестись.

            Комментарий

            • Богомилов
              Ветеран

              • 07 February 2009
              • 5339

              #7
              Сообщение от Diogen
              Спасибо.
              Обратите внимание, что обсуждаемое "имя" изменяется по правилам глагола.
              Когда Он Сам говорит о себе - в 1 лице - 14 стих. Когда говорит как это же сказать израильтянам - то в 3 лице. Не вижу другой причины, по которой в 14 стихе "имя" представлено другим образом.
              Ничего не имею против словарей, просто запомним, что Й-Х-В-Х - по форме глагол, а не существительное. И вполне со смыслом - так что может и перевестись.
              В стихе 14 имя объясняется, в стихе 15 даётся. Наша дискуссия о том, что "Иегова" - заведомо неверная огласовка истинного Имени Бога. Вы с этим согласны?
              Последний раз редактировалось Богомилов; 27 January 2021, 05:52 PM.

              Комментарий

              • Рабожий
                Завсегдатай

                • 29 April 2020
                • 734

                #8
                Сообщение от Богомилов
                Иегова никогда не было истинным именем Бога.

                "Бог в Ветхом Завете имеет и имя собственное - Яхве, которое изображалось на письме согласными буквами Й-Х-В-Х. Из-за опасения нарушить третью заповедь оно прочитывалось так, как если бы это было слово адонай - "Господь". В соответствии с этим Септуагинта, а вместе с ней и большинство переводов Библии, такое прочтение "Господь" [греч. кюриос] переносит и на написание, так что, напр., в Синод. пер. вместо "Яхве" встречается слово "Господь". Когда позднее евр. алфавит был дополнен значками гласных звуков (Масоретский текст) и к согласным Й-Х-В-Х были добавлены гласные от слова адонай (причем по правилам евр. языка первое а стало произноситься как э), то вместо "Яхве" (единственно как результат некомпетентности средневековых переводчиков) возникло прочтение и написание "Й-э-Х-о-В-а-Х", или "Иегова". Такая неверная передача Божьего имени еще встречается в нек-рых церк. песнопениях и в устаревших переводах".

                Библейская Энциклопедия Брокгауза
                *: Гласные слова "Иегова" НЕ являются гласными от слова "Адонай" (levhudoi.blogspot.com)
                Но какая вам разница как именно звучит ИМЯ.
                Вы всё равно его уничтожаете из всех писаний под любым предлогом.
                Потому что 1 Иоанна 5:19.
                Евреям Создатель запретил своё Имя,(кто читал ветхий завет знает почему).
                Но ни одному еврею не придёт в голову такое кощунство: выкинуть ИМЯ из слова Божьего.
                В ТАНАХе יְהֹוָה стоит около 7000 раз.

                Комментарий

                • Богомилов
                  Ветеран

                  • 07 February 2009
                  • 5339

                  #9
                  Не всему на интернете надо верить. Согласитесь, что Еврейская энциклопедия разбирается лучше, чем автор блога. Убедительно советую прочитать:

                  Тетраграмматон: Электронная еврейская энциклопедия ОРТ

                  Сообщение от Рабожий
                  Но какая вам разница как именно звучит ИМЯ.
                  Вы всё равно его уничтожаете из всех писаний под любым предлогом.
                  Потому что 1 Иоанна 5:19.
                  Евреям Создатель запретил своё Имя,(кто читал ветхий завет знает почему).
                  Но ни одному еврею не придёт в голову такое кощунство: выкинуть ИМЯ из слова Божьего.
                  В ТАНАХе יְהֹוָה стоит около 7000 раз.
                  Когда вы пишете: "Но какая вам разница как именно звучит ИМЯ"... "Вы всё равно его уничтожаете", кого вы иммете ввиду под "вы"? Мне лично - большая разница. Я славлю Создателя в Духе и истине, включая Его истинное Имя. Что многим людей не важно имя Бога, с этим согласен.

                  Комментарий

                  • Diogen
                    Ветеран

                    • 19 January 2019
                    • 6900

                    #10
                    Сообщение от Богомилов
                    В стихе 14 имя объясняется, в стихе 15 даётся. Наша дискуссия о том, что "Иегова" - заведомо неверная огласовка истинного Имени Бога. Вы с этим согласны?
                    Скажем так: это был ответ самый близкий к правильному лет 200 назад... (или когда там Брокгауз исследовал). Но с тех пор имеется много уточнений, и продолжать настаивать на старой форме - дань привычки.

                    Комментарий

                    • Diogen
                      Ветеран

                      • 19 January 2019
                      • 6900

                      #11
                      Сообщение от Рабожий
                      Евреям Создатель запретил своё Имя,(кто читал ветхий завет знает почему).
                      Читал Ветхий Завет. И там нет запрета на Имя Бога - напротив.
                      .... Господь.... Вот имя Мое на веки, и памятование о Мне из рода в род. (Исх.3:15)
                      В Танахе израильтяне свободно применяют его... вот - например, Вооз приветствует своих работников - упоминание Имени.
                      Сегодня среди евреев этого запрета не придерживаются караимы.

                      Комментарий

                      • Рабожий
                        Завсегдатай

                        • 29 April 2020
                        • 734

                        #12
                        Сообщение от Богомилов
                        Не всему на интернете надо верить. Согласитесь, что Еврейская энциклопедия разбирается лучше, чем автор блога. Убедительно советую прочитать:

                        Тетраграмматон: Электронная еврейская энциклопедия ОРТ

                        Когда вы пишете: "Но какая вам разница как именно звучит ИМЯ"... "Вы всё равно его уничтожаете", кого вы иммете ввиду под "вы"? Мне лично - большая разница. Я славлю Создателя в Духе и истине, включая Его истинное Имя. Что многим людей не важно имя Бога, с этим согласен.
                        Что должно случиться чтобы русские забыли как правильно звучит слово Иисус?
                        Так почему же вы думаете что евреи забыли ИМЯ своего Бога?
                        Авторы еврейской энциклопедии полные атеисты, для них бога вообще не существует.
                        Иврит знают не только они, слово יְהֹוָה можно прочитать только как Иегова.
                        Слово яхве пишется так יַּחֹוְה .
                        Однако важно то что под такими надуманными предлогами ИМЯ вообще выкинули из христианской Библии.
                        Попробуйте изменить одно слово в законе самого вонючего государства?
                        Или переправте какого ни будь писаку?
                        А вот как правильно писать Закон Божий многие знают лучше Бога...


                        Комментарий

                        • Рабожий
                          Завсегдатай

                          • 29 April 2020
                          • 734

                          #13
                          Сообщение от Diogen
                          Читал Ветхий Завет. И там нет запрета на Имя Бога - напротив.
                          .... Господь.... Вот имя Мое на веки, и памятование о Мне из рода в род. (Исх.3:15)
                          В Танахе израильтяне свободно применяют его... вот - например, Вооз приветствует своих работников - упоминание Имени.
                          Сегодня среди евреев этого запрета не придерживаются караимы.
                          Совершенно верно все древнии рукописи сводетельствуют что евреи всегда и широко использоволи ИМЯ Бога.
                          Но потом сделали септуагинта, где вместо того чтобы "прославит ИМЯ Бога среди народов" они его убрали (зачем гоям ИМЯ Бога знать).
                          И с тех пор как отрезало.

                          Комментарий

                          • Богомилов
                            Ветеран

                            • 07 February 2009
                            • 5339

                            #14
                            Сообщение от Рабожий
                            Что должно случиться чтобы русские забыли как правильно звучит слово Иисус?
                            Так почему же вы думаете что евреи забыли ИМЯ своего Бога?
                            Авторы еврейской энциклопедии полные атеисты, для них бога вообще не существует.
                            Иврит знают не только они, слово יְהֹוָה можно прочитать только как Иегова.
                            Слово яхве пишется так יַּחֹוְה .
                            В Иудейском Писании нет гласных. Приведённые вами гласные в тетраграмматоне поставили набожные иудеи, для которых Имя было запрещено произносить под угрозой потери вечной жизни, поэтому они и поставили заведомо неправильные гласные для "спасения" других. С этими гласными действительно произносится Иегова.

                            Иисус тоже является ложным именем Спасителя.


                            Сообщение от Рабожий
                            Однако важно то что под такими надуманными предлогами ИМЯ вообще выкинули из христианской Библии.
                            Попробуйте изменить одно слово в законе самого вонючего государства?
                            Или переправте какого ни будь писаку?
                            А вот как правильно писать Закон Божий многие знают лучше Бога...


                            Согласен, имя (истинное имя) важно, в первую очередь самому Создателю.

                            И сказал еще Бог Моисею: так скажи сынам Израилевым: Господь [Яхве], Бог отцов ваших, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова послал меня к вам. Вот имя Мое на веки, и памятование о Мне из рода в род (Исход 3:15)

                            Будет имя его вовек; доколе пребывает солнце, будет передаваться имя его (Псалтирь 72:17).

                            Господи [Яхве]! имя Твое вовек; Господи [Яхве]! память о Тебе в род и род.(Псалтирь134:13).

                            цари земные и все народы, князья и все судьи земные, юноши и девицы, старцы и отроки да хвалят имя Господа, ибо имя Его единого превознесенно, слава Его на земле и на небесах. (Псалтирь 148:11-13).

                            Итак для вас, священники, эта заповедь: если вы не послушаетесь и если не примете к сердцу, чтобы воздавать славу имени Моему, говорит Господь Саваоф [Яхве воинств], то Я пошлю на вас проклятие и прокляну ваши благословения, и уже проклинаю, потому что вы не хотите приложить к тому сердца. (Малахия 2:1,2).

                            Комментарий

                            • Diogen
                              Ветеран

                              • 19 January 2019
                              • 6900

                              #15
                              Сообщение от Рабожий
                              Совершенно верно все древнии рукописи сводетельствуют что евреи всегда и широко использоволи ИМЯ Бога.
                              Но потом сделали септуагинта, где вместо того чтобы "прославит ИМЯ Бога среди народов" они его убрали (зачем гоям ИМЯ Бога знать).
                              И с тех пор как отрезало.
                              Нет, не всегда. Запрет действительно существует. Он относится к эпохе распространения эллинизма.

                              Комментарий

                              Обработка...