Сергей, тут наверное следовало бы нам посмотреть на исходник, раз такое место трудное Вы предложили обсудить:
6 καὶ ἡ γλω̃σσα πυ̃ρ ὁ κόσμος τη̃ς ἀδικίας ἡ γλω̃σσα καθίσταται ἐν τοι̃ς μέλεσιν ἡμω̃ν ἡ σπιλου̃σα ὅλον τò σω̃μα καὶ φλογίζουσα τòν τροχον τη̃ς γενέσεως καὶ φλογιζομένη ὑπò τη̃ς γεέννης
Я позволил себе выделить выражение "трохос тис генесеос", которое переведено для нас как "круг жизни".
Вот значения "трохос":
1) колесо (экипажное) Hom., Soph., Pind., Xen., Plut.;
2) колесо (орудие пытки) Arph., Dem., Plut., Luc.;
3) обруч (детская игрушка) Sext.;
4) гончарный круг Hom., Arph., Xen., Plat.;
5) круг, диск (khroи Hom.): t. ІlЫou Arph. солнечный диск; t. t°w genЎsevw NT круг бытия;
6) кружок, кольцо (sc. toи xalinoи Xen.);
7) кольцевой вал, круговое укрепление Soph.
Жаль, что тут остальной греческий шрифт поплыл, но всё же в пятом примере можно разобрать, что в Новом завете это словосочетание воспринимается как "круг бытия". Но судя по ссылкам на Гомера, он использует "круг" и как "колесо", и как "гончарный круг", и как "диск".
"Генесеос" - это вообще "рождение". Матфей начинает своё евангелие этим словом - "родословие Иисуса Христа".
То есть можно предположить, что и Иаков не обошёл образ горшечника и глины: круг бытия можно понимать как тот гончарный круг, на котором возник из глины собственно сам человек.
Иаков, кроме всего, явно сравнивает человека с остальными животными. И мы бы должны подумать, что человек отличается от животных как раз наличием языка т.е. второй сигнальной системы.
При всех неоспоримых преимуществах второй сигнальной системы у неё есть и недостатки.
Скорее всего, Иаков указывает на эти недостатки.
6 καὶ ἡ γλω̃σσα πυ̃ρ ὁ κόσμος τη̃ς ἀδικίας ἡ γλω̃σσα καθίσταται ἐν τοι̃ς μέλεσιν ἡμω̃ν ἡ σπιλου̃σα ὅλον τò σω̃μα καὶ φλογίζουσα τòν τροχον τη̃ς γενέσεως καὶ φλογιζομένη ὑπò τη̃ς γεέννης
Я позволил себе выделить выражение "трохос тис генесеос", которое переведено для нас как "круг жизни".
Вот значения "трохос":
1) колесо (экипажное) Hom., Soph., Pind., Xen., Plut.;
2) колесо (орудие пытки) Arph., Dem., Plut., Luc.;
3) обруч (детская игрушка) Sext.;
4) гончарный круг Hom., Arph., Xen., Plat.;
5) круг, диск (khroи Hom.): t. ІlЫou Arph. солнечный диск; t. t°w genЎsevw NT круг бытия;
6) кружок, кольцо (sc. toи xalinoи Xen.);
7) кольцевой вал, круговое укрепление Soph.
Жаль, что тут остальной греческий шрифт поплыл, но всё же в пятом примере можно разобрать, что в Новом завете это словосочетание воспринимается как "круг бытия". Но судя по ссылкам на Гомера, он использует "круг" и как "колесо", и как "гончарный круг", и как "диск".
"Генесеос" - это вообще "рождение". Матфей начинает своё евангелие этим словом - "родословие Иисуса Христа".
То есть можно предположить, что и Иаков не обошёл образ горшечника и глины: круг бытия можно понимать как тот гончарный круг, на котором возник из глины собственно сам человек.
Иаков, кроме всего, явно сравнивает человека с остальными животными. И мы бы должны подумать, что человек отличается от животных как раз наличием языка т.е. второй сигнальной системы.
При всех неоспоримых преимуществах второй сигнальной системы у неё есть и недостатки.
Скорее всего, Иаков указывает на эти недостатки.
Комментарий