имена суть

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Мишутка
    Притчи 3. 3 -4

    • 12 July 2018
    • 1808

    #1

    имена суть

    2. Двенадцати же Апостолов имена суть сии: первый Симон, называемый Петром, и Андрей, брат его, Иаков Зеведеев и Иоанн, брат его,
    3. Филипп и Варфоломей, Фома и Матфей мытарь, Иаков Алфеев и Леввей, прозванный Фаддеем,
    4. Симон Кананит и Иуда Искариот, который и предал Его.
    (Св. Евангелие от Матфея 10:2-4)
    Что означает, или какой смысл заложен в слове суть?
    Можно было бы сказать имена сии, но слово суть меняет представление сказанного, имена суть сии: Как будто речь идёт даже и не о простых человеческих именах, а о чём то что означают эти имена, а что не известно. Просто число 12 ассоциируется у меня с 12-ти часами, или месяцами, по этому слово суть забеспокоило меня.
    Благословен Господь Бог Израилев от века и до века! Аминь, аминь!
  • Christ For allN
    Завсегдатай

    • 13 January 2020
    • 975

    #2
    Сообщение от Мишутка
    Что означает, или какой смысл заложен в слове суть?
    Так перевели: имена есть таковы.. Можно так перевести: Имена же двенадцати апостолов есть:

    Один из отголосков старославянских .. синодального .. не удачных..
    Веруй в Господа Иисуса

    Комментарий

    • грешник
      улитка на обочине

      • 25 July 2005
      • 9165

      #3
      Сообщение от Мишутка
      Что означает, или какой смысл заложен в слове суть?
      Можно было бы сказать имена сии, но слово суть меняет представление сказанного, имена суть сии: Как будто речь идёт даже и не о простых человеческих именах, а о чём то что означают эти имена, а что не известно. Просто число 12 ассоциируется у меня с 12-ти часами, или месяцами, по этому слово суть забеспокоило меня.
      Вот имена двенадцати апостолов: Симон, прозванный Петром, и его брат Андрей, Иаков, сын Зеведея и его брат Иоанн
      Вот имена двенадцати апостолов: первый Симон, называемый также Петром, затем его брат Андрей; далее Иаков, сын Зеведея, и брат его Иоанн;
      Имена же двенадцати апостолов были: Симон, называемый Петром, его брат Андрей, Иаков, сын Зеведея, и его брат Иоанн,
      Вот имена двенадцати апостолов: первый среди них Симон, по прозванию Петр, и его брат Андрей, Иаков, сын Зеведея, и его брат Иоанн,

      ​ Выбирайте ...
      В жизни ни к чему нельзя привыкать...даже к жизни...

      Комментарий

      • БЕРЕГИНЯ
        Ветеран

        • 30 May 2016
        • 21398

        #4
        Сообщение от Мишутка
        Что означает, или какой смысл заложен в слове суть?

        ταũτα· (таута) - эти; Указательное местоимение...

        Варианты перевода:

        5023, ταῦτα
        1. эти, сии;
        2.
        поэтому, потому-то;
        3. потом, после; ср.р. мн.ч. от3778 (οὗτος)
        (c)

        В некоторых переводах используется слово: "следующие"( Перевод Еп. Кассиана)

        Или слово : "были" (Библейской Лиги ERV , Cовременный перевод WBTC)

        А слово "суть" - определяет (указывает) на смыл и акцентирует внимание, именно, на важности того, что сейчас будет перечисляться или называться.
        я не туплю, а экономно расходую потенциал.(с)

        Не лезь в глаза затопчешь искру мысли...
        (с)

        Комментарий

        • svobodnii
          Ветеран

          • 02 August 2010
          • 1056

          #5
          Сообщение от Мишутка
          Что означает, или какой смысл заложен в слове суть?
          Можно было бы сказать имена сии, но слово суть меняет представление сказанного, имена суть сии: Как будто речь идёт даже и не о простых человеческих именах, а о чём то что означают эти имена, а что не известно. Просто число 12 ассоциируется у меня с 12-ти часами, или месяцами, по этому слово суть забеспокоило меня.
          Раньше использовали образную азбуку за буквой стоял образ. Например слово «Петр»- твердая энергия в состоянии покоя- Более напоминает камень. Или же имя СарРа, когда-то Бог добавил букву «Р» - то есть сила. Или имя АвраАм- Бог добавил букву «А» - тоесть отец. И т.д. Суть-значит смысл слова за которым стоит образ. По такому принципу написано евангелие, евангелие- это суть, как бы взгляд изнутри Слова, которое проповедует Иисус,- расшифровка, чтобы объяснить строение, структуру Слова. И за Словом стоит образ- откровение. Через Слово вы должны узнать Его.
          Не покину вас и не оставлю вас, пребуду с вами до скончания века. Аминь.

          Комментарий

          • Савл108
            Отключен

            • 17 April 2020
            • 2517

            #6
            Так можно к любой букве придраться или запятой.
            Пока одни, трудом создают достойный плод покаяния и стараються воплотить евангельские заповеди в свою жизни, вы и подобные вам разбиваете лбы над этими "запятыми", как равины, над каждой буквой Торы.
            Не цедите комаров.

            Комментарий

            • Viktor.o
              Ищущий

              • 20 July 2009
              • 52312

              #7
              Сообщение от Мишутка
              Что означает, или какой смысл заложен в слове суть?
              Можно было бы сказать имена сии, но слово суть меняет представление сказанного, имена суть сии: Как будто речь идёт даже и не о простых человеческих именах, а о чём то что означают эти имена, а что не известно. Просто число 12 ассоциируется у меня с 12-ти часами, или месяцами, по этому слово суть забеспокоило меня.
              Может так?: Наверное, много было желающих стать учениками, но по сути только эти стали.

              Или так?: Многие считали сами себя учениками, но действительно ими были суть - сии.

              В смысле что слово "суть" указывает на то, что они в отличии от других "так называемых" учеников стали действительно учениками.

              Комментарий

              • Андрей1958
                Ветеран

                • 10 September 2019
                • 4925

                #8
                Сообщение от svobodnii
                Раньше использовали образную азбуку за буквой стоял образ. Например слово «Петр»- твердая энергия в состоянии покоя- Более напоминает камень. Или же имя СарРа, когда-то Бог добавил букву «Р» - то есть сила. Или имя АвраАм- Бог добавил букву «А» - то есть отец. И т.д. Суть-значит смысл слова за которым стоит образ. По такому принципу написано евангелие, евангелие- это суть, как бы взгляд изнутри Слова, которое проповедует Иисус,- расшифровка, чтобы объяснить строение, структуру Слова. И за Словом стоит образ- откровение. Через Слово вы должны узнать Его.
                Немного подкорректирую Ваш, по сути правильный, ответ. За основу расшифровки имён нужно было бы брать не русскую буквицу, а иврит и отчасти греческий язык, хотя многие греческие имена на самом деле являются действительно древнеславянскими, но с редуцированными буквами и звуками, поскольку греки, впрочем как и многие другие народы не выговаривают половину звуков. В русском языке представлены почти все звуки, кроме глубоко гортанных.

                Имена всех библейских героев пришли к нам из греческого, причитаем их на иврите, найдём перевод и всё встаёт на свои места. Согласно библейской традиции у человека есть три имени: первое имя дают родители, второе имя даёт Бог, третье имя вписано в книгу жизни.

                Комментарий

                • Мишутка
                  Притчи 3. 3 -4

                  • 12 July 2018
                  • 1808

                  #9
                  Сообщение от Савл108
                  Так можно к любой букве придраться или запятой.
                  Пока одни, трудом создают достойный плод покаяния и стараються воплотить евангельские заповеди в свою жизни, вы и подобные вам разбиваете лбы над этими "запятыми", как равины, над каждой буквой Торы.
                  Не цедите комаров.
                  (Притчи 14:15)

                  - - - Добавлено - - -

                  Сообщение от Viktor.o
                  Может так?: Наверное, много было желающих стать учениками, но по сути только эти стали.

                  Или так?: Многие считали сами себя учениками, но действительно ими были суть - сии.

                  В смысле что слово "суть" указывает на то, что они в отличии от других "так называемых" учеников стали действительно учениками.
                  Тогда достаточно было бы и слова сии, но здесь сказано имена суть сии, как будто ударение не на сии, а на суть.
                  Благословен Господь Бог Израилев от века и до века! Аминь, аминь!

                  Комментарий

                  • Диез
                    Ветеран

                    • 04 April 2020
                    • 3638

                    #10
                    Сообщение от Мишутка
                    Что означает, или какой смысл заложен в слове суть?
                    Можно было бы сказать имена сии, но слово суть меняет представление сказанного, имена суть сии: Как будто речь идёт даже и не о простых человеческих именах, а о чём то что означают эти имена, а что не известно. Просто число 12 ассоциируется у меня с 12-ти часами, или месяцами, по этому слово суть забеспокоило меня.
                    Порекомендую хоть иногда читать иные переводы, например, епископа Кассиана.

                    2 Имена двенадцати апостолов следующие: первый Симон, называемый Петром, и Андрей, брат его, Иаков Зеведеев и Иоанн, брат его,
                    3 Филипп и Варфоломей, Фома и Матфей мытарь, Иаков Алфеев и Фаддей,
                    4 Симон Кананит и Иуда Искариот, который и был предателем Его.
                    (Матфея 10:2-4)

                    Комментарий

                    • ДмитрийВладимир
                      Отключен

                      • 05 June 2019
                      • 20301

                      #11
                      Сообщение от Christ For allN
                      Так перевели: имена есть таковы.. Можно так перевести: Имена же двенадцати апостолов есть:

                      Один из отголосков старославянских .. синодального .. не удачных..
                      Там и в греческом два слова применяются εστιν (эстин) - есть ταũτα· (таута) - эти, вы ещё более неудачно переводите.

                      - - - Добавлено - - -

                      Сообщение от Мишутка
                      Что означает, или какой смысл заложен в слове суть?
                      Можно было бы сказать имена сии, но слово суть меняет представление сказанного, имена суть сии: Как будто речь идёт даже и не о простых человеческих именах, а о чём то что означают эти имена, а что не известно. Просто число 12 ассоциируется у меня с 12-ти часами, или месяцами, по этому слово суть забеспокоило меня.
                      Это для того что бы у вас извилины напрягались. Библия делает массаж мозгов. а то чего непонятно в словарях и энциклопедиях узнавать.

                      Комментарий

                      • Christ For allN
                        Завсегдатай

                        • 13 January 2020
                        • 975

                        #12
                        Сообщение от ДмитрийВладимир
                        Там и в греческом два слова применяются εστιν (эстин) - есть ταũτα· (таута) - эти, вы ещё более неудачно переводите.

                        -
                        "Суть" ( суть эти) - это полное искажение смысла того предложения, если так говорить на современном языке: суть - означает истину, корневой смысл, а на славянском возможно и был такой оборот речи, вставляемый при перечислении чего-либо, в разговорном языке.

                        Поскольку в русском - нет такого оборота: "есть эти" при перечислении, Наиболее правильным, не нарушая правил грамматики на современном русском - как в переводе Слово Жизни просто и понятно: Вот имена двенадцати апостолов.
                        Смыл передан полностью и точно, нарушения правил грамматики нет, а не буквально дословный.

                        Примеры с английского:
                        переводя с английского дословно ( как и с греческого ) - можно наворотить дров.
                        how many - дословно: как много? - правильный релевантный перевод просто: сколько?

                        how do you do - как делаешь, ты делаешь ? - правильно просто: как дела? ( ты - и так понятно) , тем не менее в английском фразы выглядит именно так.

                        Перевод должен быть релевантным и с имеющимися оборотами речи в языке.

                        Автору темы же ответил буквальным переводом : есть и двоеточие - поскольку перевод "суть эти" - очевидно ввел его в заблуждение.
                        Последний раз редактировалось Christ For allN; 26 September 2020, 03:34 AM.
                        Веруй в Господа Иисуса

                        Комментарий

                        • ДмитрийВладимир
                          Отключен

                          • 05 June 2019
                          • 20301

                          #13
                          Сообщение от Christ For allN
                          "Суть" ( суть эти) - это полное искажение смысла того предложения, если так говорить на современном языке: суть - означает истину, корневой смысл, а на славянском возможно и был такой оборот речи, вставляемый при перечислении чего-либо, в разговорном языке.

                          Поскольку в русском - нет такого оборота: "есть эти" при перечислении, Наиболее правильным, не нарушая правил грамматики на современном русском - как в переводе Слово Жизни просто и понятно: Вот имена двенадцати апостолов.
                          Смыл передан полностью и точно, нарушения правил грамматики нет, а не буквально дословный.

                          Примеры с английского:
                          переводя с английского дословно ( как и с греческого ) - можно наворотить дров.
                          how many - дословно: как много? - правильный релевантный перевод просто: сколько?

                          how do you do - как делаешь, ты делаешь ? - правильно просто: как дела? ( ты - и так понятно) , тем не менее в английском фразы выглядит именно так.

                          Перевод должен быть релевантным и с имеющимися оборотами речи в языке.

                          Автору темы же ответил буквальным переводом : есть и двоеточие - поскольку перевод "суть эти" - очевидно ввел его в заблуждение.
                          А с чего вы взяли что ему обязательно по русски следует читать и понимать, Библия его знакомит с языками и наречиями с которых перевод делается, заставляет его глубже вникать в Писание, а не просто слизывать легко усваиваемое молочко информации, приучает чтением к грубой пище исследования предоставляемого материала.

                          Комментарий

                          • Мишутка
                            Притчи 3. 3 -4

                            • 12 July 2018
                            • 1808

                            #14
                            1. Итак, отложив всякую злобу и всякое коварство, и лицемерие, и зависть, и всякое злословие,
                            2. как новорожденные младенцы, возлюби́те чистое словесное молоко, дабы от него возрасти вам во спасение
                            (Первое послание Петра 2:1,2)
                            Благословен Господь Бог Израилев от века и до века! Аминь, аминь!

                            Комментарий

                            • ДмитрийВладимир
                              Отключен

                              • 05 June 2019
                              • 20301

                              #15
                              Сообщение от Мишутка
                              1. Итак, отложив всякую злобу и всякое коварство, и лицемерие, и зависть, и всякое злословие,
                              2. как новорожденные младенцы, возлюби́те чистое словесное молоко, дабы от него возрасти вам во спасение
                              (Первое послание Петра 2:1,2)
                              • Всякий, питаемый молоком, несведущ в слове правды, потому что он младенец;
                              • твердая же пища свойственна совершенным, у которых чувства навыком приучены к различению добра и зла.

                                Это начинается ознакомление с миром духовным с молочка, а повзрослев придётся приучаться к твёрдой пище.

                              Комментарий

                              Обработка...