Иоанн 19.19

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • АлександрСлепов
    сектантский сектант

    • 04 July 2016
    • 4816

    #16
    Сообщение от грешник
    ну...наверное определяет?
    Он ставится в основном в тех случаях, когда об объекте в том же тексте упоминают повторно.
    Грубо говоря во второй раз.
    Или когда говорится об конкретном объекте, о котором слушающие понимают и знают.
    Если бы Иисус был известным назореем в Израиле,получивший известность через назорейство, народным так сказать, то артикль был бы понятен.
    В русском языке для этого используются местоимения тот, та, те , эти, этот и т.д.
    Последний раз редактировалось АлександрСлепов; 13 June 2020, 02:32 PM.

    Комментарий

    • грешник
      улитка на обочине

      • 25 July 2005
      • 9165

      #17
      Сообщение от АлександрСлепов
      Он ставится в основном в тех случаях, когда об объекте в том же тексте упоминают повторно.
      Грубо говоря во второй раз.
      Или когда говорится об конкретном объекте, о котором слушающие понимают и знают.
      Если бы Иисус был известным назореем в Израиле,получивший известность через назорейство, народным так сказать, то артикль был бы понятен.
      В русском языке для этого используются местоимения тот, та, те , эти, этот и т.д.
      Ну что ж я вас понимаю ,но и с Шолом Бен-Хорином тоже не поспоришь..он предполагал что было так:
      "Иешуа ханоцри (у)Мелех хайехудим"
      В жизни ни к чему нельзя привыкать...даже к жизни...

      Комментарий

      • ДмитрийВладимир
        Отключен

        • 05 June 2019
        • 20301

        #18
        Сообщение от грешник
        Ну что ж я вас понимаю ,но и с Шолом Бен-Хорином тоже не поспоришь..он предполагал что было так:
        "Иешуа ханоцри (у)Мелех хайехудим"
        Ханоцри что значит? назорей значит назри, назаретянин будет нацарти.

        Комментарий

        • ДмитрийВладимир
          Отключен

          • 05 June 2019
          • 20301

          #19
          Сообщение от грешник
          Как вы относитесь к данной версии?
          И в слове царь буква последняя КАФ, а на вашей табличке буква НУН. Соответственно и слово не мелех, вамлин.

          Комментарий

          • ДмитрийВладимир
            Отключен

            • 05 June 2019
            • 20301

            #20
            Сообщение от грешник
            Как вы относитесь к данной версии?
            Кстати надпись можно прочитать Спаси сохрани, царь иудейский.

            - - - Добавлено - - -

            Сообщение от грешник
            Ну что ж я вас понимаю ,но и с Шолом Бен-Хорином тоже не поспоришь..он предполагал что было так:
            "Иешуа ханоцри (у)Мелех хайехудим"
            Ехудим это значит иудеев, а не иудейский.

            Комментарий

            • грешник
              улитка на обочине

              • 25 July 2005
              • 9165

              #21
              Сообщение от ДмитрийВладимир
              Ханоцри что значит? назорей значит назри, назаретянин будет нацарти.
              И в слове царь буква последняя КАФ, а на вашей табличке буква НУН. Соответственно и слово не мелех, вамлин.
              Вам ДмитрийВладимир конечно видней...все же это ваш родной язык,а у Шалома Бен-Хорима родным языком все же был немецкий, даже баварский немецкий...но дело даже не в том было ли это на самом деле ...ведь мы и так понимаем ,рассматривая другие Евангелии ,что текст был скорее всего другим и найденное титло с распятия Еленой-матерью царя Константина тоже имет размер 25 см на 14 см и такая надпись да еще и на трех языках не влезла бы..а я вообще всегда был уверен ,что надпись на титло если она писалась для народа должна была быть на арамейском ,то есть повседневном языке..но..дело в том рассматривается вопрос ,что мог ли Иоанн специально оставить намек на Имя в виде надписи ?..Ведь Иоанн старался подчеркивать цитаты из Писания и привязывать их к тем или другим действиям с Иисусом ..вот и в случаи с распятием по моему такое же намек ,сделанный им в 8 главе 28 строке :
              Иисус сказал им: когда вознесете Сына Человеческого, тогда узнаете, что это Я и что ничего не делаю от Себя
              В жизни ни к чему нельзя привыкать...даже к жизни...

              Комментарий

              • ДмитрийВладимир
                Отключен

                • 05 June 2019
                • 20301

                #22
                Сообщение от грешник
                Вам ДмитрийВладимир конечно видней...все же это ваш родной язык,а у Шалома Бен-Хорима родным языком все же был немецкий, даже баварский немецкий...но дело даже не в том было ли это на самом деле ...ведь мы и так понимаем ,рассматривая другие Евангелии ,что текст был скорее всего другим и найденное титло с распятия Еленой-матерью царя Константина тоже имет размер 25 см на 14 см и такая надпись да еще и на трех языках не влезла бы..а я вообще всегда был уверен ,что надпись на титло если она писалась для народа должна была быть на арамейском ,то есть повседневном языке..но..дело в том рассматривается вопрос ,что мог ли Иоанн специально оставить намек на Имя в виде надписи ?..Ведь Иоанн старался подчеркивать цитаты из Писания и привязывать их к тем или другим действиям с Иисусом ..вот и в случаи с распятием по моему такое же намек ,сделанный им в 8 главе 28 строке :
                Иисус сказал им: когда вознесете Сына Человеческого, тогда узнаете, что это Я и что ничего не делаю от Себя
                Есть латинская надпись и греческая.

                Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum
                ישוע מנצרת, מלך היהודים

                И слова Сей есть значат Это Он

                На иврите будет אשר הוא
                Последний раз редактировалось ДмитрийВладимир; 14 June 2020, 04:38 AM.

                Комментарий

                • грешник
                  улитка на обочине

                  • 25 July 2005
                  • 9165

                  #23
                  Сообщение от ДмитрийВладимир
                  Есть латинская надпись и греческая.

                  Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum
                  ישוע מנצרת, מלך היהודים

                  И слова Сей есть значат Это Он

                  На иврите будет אשר הוא
                  А как вы думаете -мог ли Иоанн специально оставить намек на Имя в виде надписи ?..
                  Ведь Иоанн старался подчеркивать цитаты из Писания и привязывать их к тем или другим действиям с Иисусом ..вот и в случаи с распятием по моему такое же намек ,сделанный им в 8 главе 28 строке :
                  Иисус сказал им: когда вознесете Сына Человеческого, тогда узнаете, что это Я и что ничего не делаю от Себя
                  В жизни ни к чему нельзя привыкать...даже к жизни...

                  Комментарий

                  • Diogen
                    Ветеран

                    • 19 January 2019
                    • 6896

                    #24
                    Сообщение от Андрей1958
                    Мессианские евреи в Израиле читают Новый Завет на русском? Переводов несколько, причём очень грамотных, с учётом всех неточностей, поздних вставок, которые просочились в греческие, а затем и в другие тексты переводов.
                    Да, несколько переводов, и в них не нашёл формулировки, подходящей под гипотезу заявленной темы. К сожалению.
                    Мессианские евреи читают Новый Завет на родном языке. Для некоторых этот язык - русский.

                    - - - Добавлено - - -

                    Сообщение от грешник
                    Все три Евангелиста в один голос говорят о Царь Иудейский и только Иоанн отходит от этого и утверждает что надпись была да еще и на трех языках ιησους ο Ναζωραῖοςο ο βασιλευς των ουδαιων
                    ישו מנצרת, מלך היהודים Iesus Nazarenus, Rex Iudaeorum
                    Факт почему церкви выбрали самую абсурдную и маловероятную версию Иоанна меня и настораживает..
                    И даже этот вариант в гипотезу не вписывается.

                    Комментарий

                    • Андрей1958
                      Ветеран

                      • 10 September 2019
                      • 4925

                      #25
                      Сообщение от Diogen
                      Да, несколько переводов, и в них не нашёл формулировки, подходящей под гипотезу заявленной темы. К сожалению.
                      Мессианские евреи читают Новый Завет на родном языке. Для некоторых этот язык - русский.
                      И такое тоже есть. Согласен.

                      Комментарий

                      • ДмитрийВладимир
                        Отключен

                        • 05 June 2019
                        • 20301

                        #26
                        Сообщение от грешник
                        А как вы думаете -мог ли Иоанн специально оставить намек на Имя в виде надписи ?..
                        Ведь Иоанн старался подчеркивать цитаты из Писания и привязывать их к тем или другим действиям с Иисусом ..вот и в случаи с распятием по моему такое же намек ,сделанный им в 8 главе 28 строке :
                        Иисус сказал им: когда вознесете Сына Человеческого, тогда узнаете, что это Я и что ничего не делаю от Себя
                        В проповеди Евангелия нет ни какого намёка, христиане исповедуют открыто перед людьми Иисуса Христом и Сыном Божьим.

                        Комментарий

                        • Диез
                          Ветеран

                          • 04 April 2020
                          • 3638

                          #27
                          Сообщение от грешник
                          Как вы относитесь к данной версии?
                          Ваш вопрос больше относится к каббале - традиционному иудаистскому мистическому течению. В согласии с ним, истинный смысл библейского текста не лежит на поверхности, а его нужно глубоко копать. Каббалисты считают, что Бог использовал отдельные буквы еврейского текста Библии в качестве символов, которые, если их верно понять, раскрывают суть истины. По их мнению, каждая еврейская буква, которую Бог использовал в Еврейских Писаниях, и ее расположение в тексте несут в себе определенный смысл. Разве хотел Бог, чтобы мы разгадывали хитро-зашифрованные кроссворды в его слове?
                          На самом деле, четко изложенные и ясные библейские истины нетрудно понять и применить в жизни, и они не зашифрованы в Библии.

                          Что касается Иисуса, то во многих переводах Библии Иисус назван назореем, однако он был не назореем, а жителем Назарета. А это две большие разницы. На назореях лежало три основных ограничения:
                          • воздерживаться от винограда и его сока и алкогольных напитков,
                          • нельзя было стричь волосы
                          • прикасаться к трупу.

                          Иисус не соблюдал этих трех правил.
                          Иисус жил в городе Назарете, поэтому его называли назаретянином.
                          Путаница возникает, так как название города похоже со словом назорей.

                          Комментарий

                          • shlahani
                            христианин

                            • 03 March 2007
                            • 9820

                            #28
                            Сообщение от АлександрСлепов
                            Почему перед словом "назорей" стоит определённый артикль ה?
                            Александр, это распространённая конструкция в иврите, когда после имени человека идёт его определение: национальность, профессия, статус и т.п. В этом случае употребляется артикль.
                            Самый первый пример, который мне приходит в голову, - это Книга Бытие, когда произошла война Кедорлаомера с царями, и победители взяли с собой Лота. Некто, спасшийся в битве, пришёл известить Аврама еврея, написано.
                            Вот эта конструкция: Аврам еврей. На иврите там артикль.

                            Комментарий

                            • Νικος Θεμελης
                              Ветеран

                              • 02 May 2016
                              • 3188

                              #29
                              Сообщение от грешник
                              Как вы относитесь к данной версии?
                              Спекуляция.

                              Комментарий

                              • грешник
                                улитка на обочине

                                • 25 July 2005
                                • 9165

                                #30
                                Сообщение от Νικος Θεμελης
                                Спекуляция.
                                А как вы думаете какая надпись была под распятием Иисуса?
                                В жизни ни к чему нельзя привыкать...даже к жизни...

                                Комментарий

                                Обработка...