Крещение или Погружение в Воду ?

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Seeker1
    Участник

    • 12 December 2016
    • 60

    #1

    Крещение или Погружение в Воду ?

    Почему (греч. βάπτισμα «погружение в воду») мы называет Крещением (крест, креститься) а не погружением, окунанием, омовением?


    Смысл этого таинства «погружения в воду» очищение (от всего греховного), перерождение (или рождение заново). Как Священным Потопом в времена Ноя, Бог очистил, омыл Землю от греха и нечистоты (как физической, так и духовной), так и человек ,окунаясь полностью в воду (природный водоем, не рукотворный) трижды, во Имя Отца, Сына и Святого Духа, символически очищается от греха и перерождается для новой жизни со Христом.


    Если же это символизирует распятие Христа и нас вместе с ним, смерть и воскресение, то почему вода?
    Почему бы тогда символически не распинать человека на кресте во время этого таинства?
    Почему переводчики назвали Иоанна Крестителем, а не Иоанн Окунатель или Иоанн Омыватель?
    Почему сам Иисус Христос омывался, погружался, показывая тем самым пример всем людям? Почему вода?
    Jesus Christ Lord of lords King of kings.
  • Андрей око
    Ветеран

    • 11 July 2019
    • 3340

    #2
    про воду можно много разных "почему" задавать,
    уж слишком уникальное вещество вода.
    А при крещение почему вода, наверное
    хороший показатель в сравнении: Мф.3:11,
    Спаситель даёт крещение Духом Святым, которое при жизни
    подобно прохладному омовению души покаянием, если же
    человек не примет такое крещение, то уже надлежит быть крещению огнём.
    Отступившия от православныя веры и погибельными ересьми ослепленныя,
    светом Твоего познания просвети и Святой Твоей Апостольстей Соборной Церкви причти!

    Комментарий

    • Seeker1
      Участник

      • 12 December 2016
      • 60

      #3
      Сообщение от Андрей око
      Спаситель даёт крещение Духом Святым
      Почему переводчики перевели греческое слово βάπτισμα (baptize по англ) «погружение в воду» как крещение? Причем здесь крест и креститься?
      Это уже интерпретация переводчиков? Передать смысл в контексте креста?
      Jesus Christ Lord of lords King of kings.

      Комментарий

      • Viktor.o
        Ищущий

        • 20 July 2009
        • 52312

        #4
        Сообщение от Seeker1
        Почему (греч. βάπτισμα «погружение в воду») мы называет Крещением (крест, креститься) а не погружением, окунанием, омовением?


        Смысл этого таинства «погружения в воду» очищение (от всего греховного), перерождение (или рождение заново). Как Священным Потопом в времена Ноя, Бог очистил, омыл Землю от греха и нечистоты (как физической, так и духовной), так и человек ,окунаясь полностью в воду (природный водоем, не рукотворный) трижды, во Имя Отца, Сына и Святого Духа, символически очищается от греха и перерождается для новой жизни со Христом.


        Если же это символизирует распятие Христа и нас вместе с ним, смерть и воскресение, то почему вода?
        Почему бы тогда символически не распинать человека на кресте во время этого таинства?
        Почему переводчики назвали Иоанна Крестителем, а не Иоанн Окунатель или Иоанн Омыватель?
        Почему сам Иисус Христос омывался, погружался, показывая тем самым пример всем людям? Почему вода?
        Если это всё символически, то нет разницы, что вы там будете делать, потом что в любом случае никакого толку.

        Натурально очищать свою душу надо.

        Комментарий

        • Андрей око
          Ветеран

          • 11 July 2019
          • 3340

          #5
          Сообщение от Seeker1
          Почему переводчики перевели греческое слово βάπτισμα (baptize по англ) «погружение в воду» как крещение? Причем здесь крест и креститься?
          Это уже интерпретация переводчиков? Передать смысл в контексте креста?
          Нет, не в переводчиках дело.
          Вникни в суть Жертвы Христа, что Он нам говорит : Мк.8:34,
          а для тех кто идут за Ним, но не берут креста своего: Мф.10:38.
          Это погружение есть. Вода внешняя часть таинства.
          Отступившия от православныя веры и погибельными ересьми ослепленныя,
          светом Твоего познания просвети и Святой Твоей Апостольстей Соборной Церкви причти!

          Комментарий

          • JDunS
            Ветеран

            • 09 April 2019
            • 2389

            #6
            Сообщение от Seeker1
            Почему (греч. βάπτισμα «погружение в воду») мы называет Крещением (крест, креститься) а не погружением, окунанием, омовением?


            Смысл этого таинства «погружения в воду» очищение (от всего греховного), перерождение (или рождение заново). Как Священным Потопом в времена Ноя, Бог очистил, омыл Землю от греха и нечистоты (как физической, так и духовной), так и человек ,окунаясь полностью в воду (природный водоем, не рукотворный) трижды, во Имя Отца, Сына и Святого Духа, символически очищается от греха и перерождается для новой жизни со Христом.


            Если же это символизирует распятие Христа и нас вместе с ним, смерть и воскресение, то почему вода?
            Почему бы тогда символически не распинать человека на кресте во время этого таинства?
            Почему переводчики назвали Иоанна Крестителем, а не Иоанн Окунатель или Иоанн Омыватель?
            Почему сам Иисус Христос омывался, погружался, показывая тем самым пример всем людям? Почему вода?
            Не символизирует в оригинале (койне). Общеизвестно что наше слово «крещение» это «очищение водой», погружением в воду если хотите. Так и переведено у Лезова в Евангелии по Марку.
            В английском нет никакого «креста» в слове baptize.
            Так что просто особенности славянского перевода : «крести́тькрещу́, диал. также кстить то же, укр. крести́ти, хрести́ти, блр. хресцiць, др.-русск., ст.-слав. крьстити, болг. кръ́стя, кръ́щам, сербохорв. кр̀стити, кр̀сти̑м, словен. kŕstiti, чеш. křtiti, польск. chrzcić, в.-луж. křćić, н.-луж. kšćiś.
            Скорее отыменное производное от крьстъ (см. крест), чем особое заимств. из д.-в.-н.; ср. ср.-в.-н. kristen, kristenen "обращать в христианство", ср.-нж.-нем. kerstenen, др.-исл. kristnа то же (см. Клюге-Гётце 614); ср. Бернекер 1, 634.) 503 Service Temporarily Unavailable

            Комментарий

            • shlahani
              христианин

              • 03 March 2007
              • 9820

              #7
              Сообщение от Seeker1
              Почему переводчики перевели греческое слово βάπτισμα (baptize по англ) «погружение в воду» как крещение? Причем здесь крест и креститься?
              Это уже интерпретация переводчиков? Передать смысл в контексте креста?
              Seeker1, потому что переводчики переводят не буквально, а адекватно.
              Адекватный перевод учитывает культуру того народа и того языка, на который перевод и делается.
              К примеру, у народов Крайнего Севера нет такого понятия, как "хлеб", по причине отсутствия землепашества. Поэтому вся библейская система землепашеских образов нуждается в некоем осмыслении применительно к чукотскому языку, к примеру.
              Или англосаксы являются приверженцами прогресса и соответствующей философии позитивизма и пр. Для них необходимо подгонять понятия иудаизма, ничего общего не имеющие с логикой и философией.
              Славяне же, для которых делали перевод Кирилл и Мефодий, являлись на тот момент огнепоклонниками. Вся культурная жизнь славян крутилась вокруг огня. Поэтому евангельское учение переведено для славян в славянских терминах, описывающих ту или иную приобщённость к огню:
              крещение - погружение
              крест - столб (с перекладиной или без для казни)
              воскресение - восставание.
              Как видите, во всех этих словах присутствует тот же корень, что и в слове "кресало". Собственно, от огнепоклонения у нас и осталось только кресало, всё остальное уже забыто и неактуально.

              Комментарий

              • beta
                Христианин, ученик Христа

                • 14 February 2008
                • 21322

                #8
                Сообщение от Seeker1
                Почему (греч. βάπτισμα «погружение в воду») мы называет Крещением (крест, креститься) а не погружением, окунанием, омовением?
                ................. Почему вода?
                Смысл воды - Слово учения.

                Цитата из Библии:
                чтобы освятить ее, очистив банею водною посредством слова;
                (Еф.5:26)


                Баня водная = Слову Жизни для духа, которое в тот же момент крест (орудие пыток и смерти) для плоти.

                Погружаясь в Слово, мы распинаем Словом Жизни ветхую плоть, тем оживляя Дух.
                Мысль Словом разродилась. Невидима и видимо открылась. И как бы Та же, но Иная. Из ниоткуда оболочку порождая. Она оделась в видимости Слова. Чтобы достичь обильного улова. Детей Своих собрать к Себе Самой. Иди же к Ней, если ты свой.

                Ищу я десять спящих дев, буду кричать на них как лев,
                их наготу Христом одев.
                Царя и мать не выбирают, каких Бог дал, таких и почитают.

                Комментарий

                • Анастас
                  Ветеран

                  • 17 May 2020
                  • 3015

                  #9
                  Сообщение от Seeker1
                  Почему сам Иисус Христос омывался, погружался, показывая тем самым пример всем людям? Почему вода?
                  Это путь к Богу описанный в Моисеевой скинии.
                  Во внешнем дворе, т.е на земле, стояла УМЫВАЛЬНЯ (Соломоново море) и Жертвенник Всесожения.
                  Священники должны сначала были омыться в умывальне, а потом вознести жертву .

                  Умывальня - это Иоанново крещение в водах Иордана.
                  Жертвенник - это Голгофа.
                  Внешний двор - это Земля.

                  Что бы исполнить Закон, Христу сначала нужно было креститься, а потом на Голгофу.

                  Комментарий

                  • Seeker1
                    Участник

                    • 12 December 2016
                    • 60

                    #10
                    Сообщение от shlahani
                    Seeker1, потому что переводчики переводят не буквально, а адекватно.
                    Адекватный перевод учитывает культуру того народа и того языка, на который перевод и делается
                    То есть в переводах всегда имеет место быть интерпретация и адаптация под каждый конкретный случай?

                    - - - Добавлено - - -

                    Сообщение от Анастас
                    Это путь к Богу описанный в Моисеевой скинии.
                    Во внешнем дворе, т.е на земле, стояла УМЫВАЛЬНЯ (Соломоново море) и Жертвенник Всесожения.
                    Священники должны сначала были омыться в умывальне, а потом вознести жертву .

                    Умывальня - это Иоанново крещение в водах Иордана.
                    Жертвенник - это Голгофа.
                    Внешний двор - это Земля.

                    Что бы исполнить Закон, Христу сначала нужно было креститься, а потом на Голгофу.
                    Спасибо!!!

                    - - - Добавлено - - -

                    Сообщение от beta
                    Смысл воды - Слово учения.

                    Цитата из Библии:
                    чтобы освятить ее, очистив банею водною посредством слова;
                    (Еф.5:26)


                    Баня водная = Слову Жизни для духа, которое в тот же момент крест (орудие пыток и смерти) для плоти.

                    Погружаясь в Слово, мы распинаем Словом Жизни ветхую плоть, тем оживляя Дух.
                    Спасибо!!!
                    Jesus Christ Lord of lords King of kings.

                    Комментарий

                    • shlahani
                      христианин

                      • 03 March 2007
                      • 9820

                      #11
                      Сообщение от Seeker1
                      То есть в переводах всегда имеет место быть интерпретация и адаптация под каждый конкретный случай?
                      В переводах и в самих проповедях о Христе.
                      К примеру, когда мы читаем проповеди апостола Петра, мы видим, что господь Иисус повешен на дереве.
                      А когда мы читаем послания апостола Павла, мы узнаём, что Христос распят на кресте.
                      Потому что Пётр послан проповедовать обрезанным, а Павел - необрезанным.
                      Соответственно и адаптация под конкретных слушателей.

                      Комментарий

                      • Daniil77
                        Ветеран

                        • 04 May 2018
                        • 3689

                        #12
                        Сообщение от Seeker1
                        Почему (греч. βάπτισμα «погружение в воду») мы называет Крещением (крест, креститься) а не погружением, окунанием, омовением?


                        Смысл этого таинства «погружения в воду» очищение (от всего греховного), перерождение (или рождение заново). Как Священным Потопом в времена Ноя, Бог очистил, омыл Землю от греха и нечистоты (как физической, так и духовной), так и человек ,окунаясь полностью в воду (природный водоем, не рукотворный) трижды, во Имя Отца, Сына и Святого Духа, символически очищается от греха и перерождается для новой жизни со Христом.


                        Если же это символизирует распятие Христа и нас вместе с ним, смерть и воскресение, то почему вода?
                        Почему бы тогда символически не распинать человека на кресте во время этого таинства?
                        Почему переводчики назвали Иоанна Крестителем, а не Иоанн Окунатель или Иоанн Омыватель?
                        Почему сам Иисус Христос омывался, погружался, показывая тем самым пример всем людям? Почему вода?
                        Дея.2:38 Петр же сказал им: покайтесь, и да крестится (в греческом "пусть будет окроплен") каждый из вас во имя Иисуса Христа для прощения грехов; и получите дар Святого Духа.
                        1Пет.3:21 Так и нас ныне подобное сему образу крещение (в греческом "омовение"), не плотской нечистоты омытие, но обещание Богу доброй совести, спасает воскресением Иисуса Христа,

                        трижды, во Имя Отца, Сына и Святого Духа. В библии об этом не написано, чтобы окунание было трех кратным.

                        Комментарий

                        • Богомилов
                          Ветеран

                          • 07 February 2009
                          • 5336

                          #13
                          Сообщение от Seeker1
                          Почему (греч. βάπτισμα «погружение в воду») мы называет Крещением (крест, креститься) а не погружением, окунанием, омовением?


                          Смысл этого таинства «погружения в воду» очищение (от всего греховного), перерождение (или рождение заново). Как Священным Потопом в времена Ноя, Бог очистил, омыл Землю от греха и нечистоты (как физической, так и духовной), так и человек ,окунаясь полностью в воду (природный водоем, не рукотворный) трижды, во Имя Отца, Сына и Святого Духа, символически очищается от греха и перерождается для новой жизни со Христом.


                          Если же это символизирует распятие Христа и нас вместе с ним, смерть и воскресение, то почему вода?
                          Почему бы тогда символически не распинать человека на кресте во время этого таинства?
                          Почему переводчики назвали Иоанна Крестителем, а не Иоанн Окунатель или Иоанн Омыватель?
                          Почему сам Иисус Христос омывался, погружался, показывая тем самым пример всем людям? Почему вода?
                          Есть крещение водой, но также есть крещение Святым Духом (Деяния 1:5). Физическое и Духовное. Цель Бога состоит в том, чтобы второе сменило первое: Он отменяет первое и вводит в силу второе. (К Евреям 10:9). Первое это физическое или видимое, а второе это Духовное или невидимое (1-е Кор 15:46). Так Старый (ветхий) завет был сменён Новым (Духовным) заветом (Иеремия 31:31-36, К Евреям 8:7-13). Также физическое объясняет духовное или невидимое (К Римлянам 1:19,20). Отсюда понятно, почему вода. Омовение физического тела физической водой символизирует или объясняет омовение духовного тела (души человека) духовной водой (Божественным словом - От Иоанна 15-3).

                          Физические меры служения Богу, включая крещение, были при Ветхом Завете (К Евреям 9:10) и были устранены смертью Мессии, пригвождены к кресту (К Колоссянам 2:14), чтобы истинные верующие могли служить Ему в Духе и истине (От Иоанна 4:23,24). Павел пишет: «один Господь, одна вера, одно крещение» (К Ефесянам 4:5). Какой мы сделаем вывод, исходя из цели Бога: это ОДНО крещение физическое или духовное?

                          Христиане, в большинстве своём, считают, что крещение водой - лишь символ обращения (Духовного крещения) или его внешнее проявление. Возьмём для аналогии духовное обрезание - обрезание сердца по духу. Иудеи хотели сделать физическое обрезание всех верующих (обрезанных по духу) обязательным, но апостолы отвергли физическое обрезание (Деяния 15). Физическое же обрезание было символом избранности Богом (Бытие 17), но Павел пишет, что физически обрезать верующих не нужно (ни для символа, ни для внешнего проявления духовного обрезания). Не кажется ли странным, что с крещение водой должно быть по-другому?

                          Комментарий

                          • njgjkm
                            Ветеран

                            • 10 January 2018
                            • 2016

                            #14
                            Сообщение от Андрей око
                            Нет, не в переводчиках дело. Вникни в суть Жертвы Христа, что Он нам говорит : Мк.8:34, а для тех кто идут за Ним, но не берут креста своего: Мф.10:38. Это погружение есть. Вода внешняя часть таинства.
                            А зачем необходимо брать именно крест свой ??? Как вы думаете ??? И для чего ???

                            Комментарий

                            • Андрей око
                              Ветеран

                              • 11 July 2019
                              • 3340

                              #15
                              Сообщение от njgjkm
                              А зачем необходимо брать именно крест свой ??? Как вы думаете ??? И для чего ???
                              то что я могу вам ответить, уже ответили о кресте, в частности Марк Подвижник.
                              Спаси Христос
                              Отступившия от православныя веры и погибельными ересьми ослепленныя,
                              светом Твоего познания просвети и Святой Твоей Апостольстей Соборной Церкви причти!

                              Комментарий

                              Обработка...