Можно ли править тексты Библии "в соответствии с нашим современным уровнем развития"

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • iosef
    Ветеран

    • 04 July 2012
    • 4835

    #1

    Можно ли править тексты Библии "в соответствии с нашим современным уровнем развития"

    Вопрос: (Джейсон): «Известно, что тексты Библии неоднократно редактировались за тысячи лет истории человечества. Почему вы уверены, что мы не имеем права адаптировать их в соответствии с нашим современным уровнем развития и моральными нормами?»

    Ответ: потому, что во первых:
    Тексты Священных Писаний никогда и никем не «редактировались». Есть некоторые рукописи, написанные древними переписчиками, а также некоторые варианты книг Библии, несколько различающиеся между собой. Но те варианты, что вошли в ТАНАХ (Ветхий Завет) составляют подавляющее большинство, и там практически нет расхождений ни по лингвистике, ни по смысловому содержанию. Другими словами, тексты разных столетий практически ИДЕНТИЧНЫ.

    Масоретское написание , о котором ведется столько безграмотных споров, есть АДАПТАЦИЯ древнееврейских и арамейских текстов к современному прочтению; некоторое упрощение их прежде всего с введением знаков огласовок (некудот) и кантилляции (кантилляция: Электронная еврейская энциклопедия ОРТ),

    Или «аппарат примечаний, уточняющих орфографию, огласовку, синтаксическое деление, ударение икантилляцию библейского текста, атакже случаи вариантного произношения отдельных слов.» (масора: Электронная еврейская энциклопедия ОРТ)

    Вышесказанное означает, что оригиналы современных книг ТАНАХа (масоретский текст) практически полностью соответствуют текстам МЭГИЛОТ (древних рукописей). А вот ПЕРВОДЫ на иные языки (английский, немецкий, греческий русский, испанский, латинский и т.д.) действительно несколько разнятся между собой. Но в любом случае, упомянутые расхождение как бы дополняют друг друга в плане понимания Писаний, раскрывая некоторые разные стороны смыслов библейских фраз; при этом не противореча общему смыслу Писаний. Этот факт в свое время был назван «мистическим языковым феноменом Библии».

    Во-вторых, в Торе (Законе), как и в Новом Завете, даны строгие предостережения против всяких попыток исказить тексты Священных Писаний по своему усмотрению и «пониманию»; с какими бы «общественными нормами и развитием» они не согласовывались. Тексты Священных Писаний не имеют человеческого происхождения; их суть есть ЗНАНИЕ, ПЕРЕДАННОЕ С НЕБЕС. Другими словами, тексты священных книг были инспирированы Святым Духом Бога, находящим на избранных для их записи людей. Тот, кто не осознает этого и пытается править их, становится не только смертно грешащим человеком, но и сознательным богопротивником.

    Это сказано не только о пророчествах Книги Откровения, но и о всех Писаниях:

    Я свидетельствую всякому слышащему слова пророчества книги этой: если кто приложит к ним, наложит Бог на него (все) язвы, написанные в книге этой.
    И, если кто отнимет от слов книги пророчества этого, отнимет от него Бог участив в древе жизни и в Городе святом, и в том, что написано в книге этой.
    Откровение, 22/18,19

    Потому, возлюбленные, ожидая этого, постарайтесь, чтобы Он нашел вас без пятна и без порока в мире, и долготерпение Господа нашего считайте спасением, как и возлюбленный брат наш Павел по данной ему премудрости написал вам,
    как и во всех посланиях, когда он говорит в них об этом: в них есть нечто трудно поддающееся пониманию, что невежды и неутверждённые извращают, как и прочие Писания, к собственной своей гибели.
    2-е Петра, 3/14-16

    А ты здесь останься со Мною, и Я объясню тебе все заповеди, и установления, и законы, которым тебе учить их, чтобы они исполняли их в стране, которую Я им даю для владения ею. Старайтесь же поступать так, как повелел вам БОГ, Всесильный Ваш, не уклоняйтесь ни вправо, ни влево.
    По всем путям, которые указал вам
    Бог, Всесильный ваш, идите, дабы вы были живы, и хорошо было вам, и продлились дни ваши в стране, которой вы овладеете. Дварим (Второзаконие) 5/28-30

    Вопрос: (Джейсон): «Почему вы считаете, что заповедь о сметной казни гомосексуалистов не отменена любовью Иисуса Христа? Апостолы учат, что любовь превыше исполнения закона!»

    Ответ: НЕТ, апостолы такому не учат. Это как раз и есть тот самый случай извращения смысла Священных Писаний, о котором предупреждает апостол Петр.

    Потому, что:
    во первых: Ни Закон Божий, ни остальные части Писаний никогда не противоречат сами себе. Если где-либо Писание обозначает тот или иной поступок как грех, то он и остаётся грехом как в Старом, так и в Новом Завете. И если это смертный грех, то тем более и в Новом Завете он остаётся смертным грехом

    И с мужчиной не ложись, как ложатся с женщиной: мерзость
    это.
    Ваикра (Левит) 18/22

    Обратите внимание, что вслед за грехом мужеложества идёт грех скотоложества (зоофилия):

    И ни с какой скотиной не производи излияния семени твоего, чтобы оскверниться ею. и женщина да не станет перед скотом для совокупления с ним: гнусность это.
    Не оскверняйтесь ничем этим, ибо всем этим осквернялись народы, которых Я изгоняю от вас.
    Ваикра (Левит) 18/23,24

    Последний стих указывает и на то, что тот, кто занимается этим, будет ИЗГНАН от Бога и от Его народа. Советую вам осознать это.

    Или вы не знаете, что неправедные Божьего Царства не наследуют? Не заблуждайтесь (не обманывайте сами себя): ни блудники, ни идолослужители, ни прелюбодеи, ни рукоблудники, ни мужеложники, ни воры, ни любостяжатели, ни пьяницы, ни хулители, ни грабители Царства Божия не наследуют
    1-е Коринфянам, 6/9,10

    Как и то, чему учили апостолы, то, чему учил Сам Йешуа (Иисус) не может ни оправдывать грехи, ни тем более позволять их. Новый Завет есть строжайшее в духовно-моральном отношении учение, еще более строгое и требовательное, чем Тора Синайского завета.

    Ложная интерпретация милосердия Божьего, явленного Йешуа, (как в случае с осужденной на поитие камнями блудницей возле Храма) сбивает множество людей с истинного понимания смысла учения; им начинает казаться, что Йешуа этим самым заранее позволил заниматься как блудом, так и блудом гомосексуальным. Дескать, «наши грехи заранее прощены», и это якобы «доказывается тем, что Иисус простил ту блудницу».

    Такие люди не осознают: если бы это было так, то большая половина Нового Завета стала бы ненужной макулатурой. Потому что весь Новый Завет, и особенно Послания апостолов от начала и до конца учат СВЯТОСТИ.

    Они также не осознают, что написано в конце той истории:
    Иисус, подняв голову, говорит ей: женщина, где они? Никто тебя не осудил? Она же сказала: никто, Господи. Сказал Иисус: и Я тебя не осуждаю (не приговариваю к казни) .
    Иди, отныне больше не греши.
    От Йо-Ханана, 8/10,1
    ברוך הבא בשם יהוה
    Благословен Приходящий во Имя ЯХВЭ

  • nelson
    Отключен

    • 01 May 2016
    • 24528

    #2
    Сообщение от iosef
    Можно ли править тексты Библии "в соответствии с нашим современным уровнем развития"
    Мое мнение, конечно, ничего не поменяет, но все же скажу..
    Не можно, а нужно.

    Комментарий

    • Sleep
      виртуальный лисенок

      • 24 April 2009
      • 7348

      #3
      Сообщение от iosef
      Вопрос: (Джейсон): «Известно, что тексты Библии неоднократно редактировались за тысячи лет истории человечества. Почему вы уверены, что мы не имеем права адаптировать их в соответствии с нашим современным уровнем развития и моральными нормами?»

      Ответ: потому, что во первых:
      Тексты Священных Писаний никогда и никем не «редактировались». не греши.
      А не было в вопросе сказано, что Священные Писания редактировались.
      Было сказано, что тексты Библии редактировались. В том числе тогда, когда они еще не были "Священным Писанием".

      Все тексты проходят три стадии
      1) Тексты еще никто не считает "Священными". Например когда-то письмо Павла Галатам было только письмом Павла. Да, авторитетным письмом человека, создавшего церковь, но не "священным Писанием".

      2) Этап утверждения, когда тексты на "Священное Писание" начинают претендовать. Именно на этом этапе возникают правки, которые призваны убрать некоторые "неприятные моменты", которые для "Священных Писаний" недопустимы. Это этап редакторских правок.
      Примеры правок Танаха можно найти в соответствующей научной литературе.

      3) Этап, когда текст становится ОБЩЕПРИЗНАН Священным. Именно тогда всякая правка считается осквернением и искажением текста. Переписчики начинают считать "количество буковок".
      Но значит ли это, что Писания с веками не претерпевают "редактирования"? Конечно же нет. Редакция идет через "истолкование Писания".
      И спор плавно смещается в определении пула "правильных адаптаций".
      к духовной гибели ведет дикая логика, а не дикое воображение. Человек не сходит с ума, создавая статую высотой в милю, но может сойти с ума, если вздумает измерить ее рост в дюймах.

      Комментарий

      • ВованМол
        Ветеран

        • 15 December 2011
        • 2626

        #4
        Вопрос поставлен в корне неверно. Изменять оригинал нельзя, не мы авторы, не нам и менять, а вот адаптировать к современным понятиям нужно. Чтобы не возникало попыток реально засунуть верблюда в иголочное ушко. Или чтобы запрет варить козленка в молоке его матери не стал бы выше заповеди о помощи нуждающемуся.

        Комментарий

        • dameerv
          Ветеран

          • 04 December 2017
          • 4481

          #5
          Думаю нужно определиться с Писанием и переводом.
          Писание нельзя менять, а переводы, пожалуйста.
          И обязательно нужно указывать, что любой перевод будет отражать мнение переводчика.
          Подстрочный перевод Библии probible.ru со словарными определениями из словарей Стронга и Дворецкого.
          Бог есть Дух и Он Святой, а значит Дух Святой.
          А о Сыне сказано ... "В начале Иегова, ты оснавал землю и небеса, дело твоих рук" Евр 1:8,10
          Ключ к жизни для Бога.
          >>> Рим. 7:8 Но грех, взяв повод от заповеди, произвел во мне всякое пожелание: ибо без закона грех мертв.

          Комментарий

          • Sleep
            виртуальный лисенок

            • 24 April 2009
            • 7348

            #6
            Сообщение от ВованМол
            Вопрос поставлен в корне неверно. Изменять оригинал нельзя, не мы авторы, не нам и менять,
            Древняя литература не знает современного понятия "авторство". В нашей культуре копирайтов да, это нарушение законодательства.
            А в древности "Притчи Шломо" могли писать на протяжении поколений целый ряд авторов. Продолжая духовную традицию, которую начал великий израильский царь, и не пытаясь кричать "а вот этот кусочек, написал именно я!".

            Опять же, когда раввин сочиняет новое правило, что делать с мясом и молоком, он благочестиво приписывает его изобретение не себе, а Торе Моше, ибо считает, что он просто раскрывает неизвестную ранее грань совершенной Торы.

            Ну и любой текст, который дописывается, неизбежно чуть-чуть и редактируется, хотя бы просто для более аккуратной связки между его частями и чтобы убрать некоторые принципиальные противоречия (но не все, а только то, что последователи считают критическими).
            Просто скептики воспринимают это очень примитивно: мол вот сели и "переписали Библию". Типа было об одном, а стало совсем о другом. А такого не бывает, потому как существует духовная преемственность поколений.
            Поэтому Библия имеет некий единый духовный стержень, несмотря на то, что ее писали более 40 авторов на протяжении полутора тысяч лет. Но в то же время в ней можно наблюдать, как некие понятия эволюционируют довольно сильно. От заповеди любви к соседу, до заповеди любви к человечеству вообще.
            к духовной гибели ведет дикая логика, а не дикое воображение. Человек не сходит с ума, создавая статую высотой в милю, но может сойти с ума, если вздумает измерить ее рост в дюймах.

            Комментарий

            • piroma
              👁️

              • 13 January 2013
              • 48228

              #7
              изучать надо в подлиннике

              переводы уже так поправили что истина исчезла от земли
              *****

              Комментарий

              • ВованМол
                Ветеран

                • 15 December 2011
                • 2626

                #8
                Сообщение от Sleep
                Древняя литература не знает современного понятия "авторство". В нашей культуре копирайтов да, это нарушение законодательства.
                А в древности "Притчи Шломо" могли писать на протяжении поколений целый ряд авторов. Продолжая духовную традицию, которую начал великий израильский царь, и не пытаясь кричать "а вот этот кусочек, написал именно я!".

                Опять же, когда раввин сочиняет новое правило, что делать с мясом и молоком, он благочестиво приписывает его изобретение не себе, а Торе Моше, ибо считает, что он просто раскрывает неизвестную ранее грань совершенной Торы.

                Ну и любой текст, который дописывается, неизбежно чуть-чуть и редактируется, хотя бы просто для более аккуратной связки между его частями и чтобы убрать некоторые принципиальные противоречия (но не все, а только то, что последователи считают критическими).
                Просто скептики воспринимают это очень примитивно: мол вот сели и "переписали Библию". Типа было об одном, а стало совсем о другом. А такого не бывает, потому как существует духовная преемственность поколений.
                Поэтому Библия имеет некий единый духовный стержень, несмотря на то, что ее писали более 40 авторов на протяжении полутора тысяч лет. Но в то же время в ней можно наблюдать, как некие понятия эволюционируют довольно сильно. От заповеди любви к соседу, до заповеди любви к человечеству вообще.
                Ну, тут есть две стороны. Первая теоретическая. То есть искать максимально точные переводы и максимально древние источники, затем пытаться их переводить на современный язык, надеясь, что получилось нормально. А вторая практическая - проверять то, что получилось, через опыт. Но это сложная тема. Долгая. А я спать хочу.

                Комментарий

                • penCraft'e®
                  Метафизический человек

                  • 10 July 2001
                  • 6435

                  #9
                  Сообщение от piroma
                  изучать надо в подлиннике
                  Это невозможно в силу того обстоятельства, что все носители подлинности померли тысячи лет тому назад. Сегодня всё изучается в свете традиции, будь-то религиозной или не религиозной. Автор данной темы отстаивает точку зрения одной из таких вот религиозных традиций.

                  Комментарий

                  • iosef
                    Ветеран

                    • 04 July 2012
                    • 4835

                    #10
                    Сообщение от nelson
                    Мое мнение, конечно, ничего не поменяет, но все же скажу..
                    Не можно, а нужно.
                    Другими словами, вы не боитесь того, что сказано:

                    Я свидетельствую всякому слышащему слова пророчества книги этой: если кто приложит к ним, наложит Бог на него (все) язвы, написанные в книге этой.
                    И, если кто отнимет от слов книги пророчества этого, отнимет от него Бог участив в древе жизни и в Городе святом, и в том, что написано в книге этой.
                    Откровение, 22/18,19

                    Впрочем, я вас знаю по этому форуму хорошо; как и остальную штатную компанию людей, которая не боится Бога и в Него не верит, но выполняет установленные ей функции. Так что я не удивлён

                    - - - Добавлено - - -

                    Сообщение от piroma
                    изучать надо в подлиннике

                    переводы уже так поправили что истина исчезла от земли
                    Откуда у вас эта уверенность?
                    Я знаком с подлинниками и свидетельствую, что как Септуагинта, так и масоретские переводы им соответствуют. Если бы вы изучали что написано в мегилот, вы бы этого не писали.

                    Безответственость за свои слова и дела
                    - вот одна из основных черт современного падшего человека
                    ברוך הבא בשם יהוה
                    Благословен Приходящий во Имя ЯХВЭ

                    Комментарий

                    • iosef
                      Ветеран

                      • 04 July 2012
                      • 4835

                      #11
                      Сообщение от Sleep
                      Древняя литература не знает современного понятия "авторство". В нашей культуре копирайтов да, это нарушение законодательства.
                      А в древности "Притчи Шломо" могли писать на протяжении поколений целый ряд авторов. Продолжая духовную традицию, которую начал великий израильский царь, и не пытаясь кричать "а вот этот кусочек, написал именно я!".
                      Могли? В древности облака "могли быть" из лимонада
                      Притчи Шломо принадлежат Шломо
                      Притчей Соломоновых книга. Электронная еврейская энциклопедия

                      Опять же, когда раввин сочиняет новое правило, что делать с мясом и молоком, он благочестиво приписывает его изобретение не себе, а Торе Моше, ибо считает, что он просто раскрывает неизвестную ранее грань совершенной Торы.
                      Речь не о талмудических учениях и не о постановлениях раввинов
                      Не нужно путать разные вещи

                      Ну и любой текст, который дописывается, неизбежно чуть-чуть и редактируется, хотя бы просто для более аккуратной связки между его частями и чтобы убрать некоторые принципиальные противоречия (но не все, а только то, что последователи считают критическими).
                      Речь идёт не формальном редактировании текста, а о изменени его смысла и переиначивании его в соответствии с современным пониманием. Например, о искажени заповедей о гомосексуализме
                      Или о выбрасывании из Писаний неугодных частей. Не нужно путать разные вещи

                      Поэтому Библия имеет некий единый духовный стержень, несмотря на то, что ее писали более 40 авторов на протяжении полутора тысяч лет. Но в то же время в ней можно наблюдать, как некие понятия эволюционируют довольно сильно. От заповеди любви к соседу, до заповеди любви к человечеству вообще.
                      Библия имеет не "некий" духовный стержень, а вполне конкретный СМЫСЛ, выраженный СЛОВОМ. Там нет каких-то понятий, которые эволюционируют вопреки написанному ранее. Библия имеет один строй - от начала и до конца.

                      Какие-то "эволюции" и разногласия в Библи находят люди ЭТОГО мира, а не БУДУЩЕГО. Те, кто пытается достигнуть своим умом того, что может дать только чистая вера и чистая преданная Богу душа. На этом пути вы и оскользаетесь, как и великое множество других

                      - - - Добавлено - - -

                      Сообщение от dameerv
                      Думаю нужно определиться с Писанием и переводом.
                      Писание нельзя менять, а переводы, пожалуйста.
                      И обязательно нужно указывать, что любой перевод будет отражать мнение переводчика.
                      Человек не имеет права менять ни самих Писаний, ни их переводов. Слово Бога должно точно соответствовать своим критериям. И верите вы этому или нет, но оно им соответствует.

                      В этом мире всё меняется, но Священное Писание остаётся неизменным. Появляются еретические переводы, но они бессильны заменить переводы верные и общепринятые.

                      Лишь в недалёком будущем, с пришествием антимессии Священное Писание будет убрано от людей, и начнётся царство ереси и безумия, сопряженное с египетским рабством. Это будет то время, о котором сказано: "День Господень - тьма, а не свет, и нет в нем ни проблеска"
                      Но адепты этого времени и их система будут уничтожены навсегда

                      - - - Добавлено - - -

                      Сообщение от ВованМол
                      Вопрос поставлен в корне неверно. Изменять оригинал нельзя, не мы авторы, не нам и менять, а вот адаптировать к современным понятиям нужно. Чтобы не возникало попыток реально засунуть верблюда в иголочное ушко. Или чтобы запрет варить козленка в молоке его матери не стал бы выше заповеди о помощи нуждающемуся.
                      И каким образом вы хотите адаптировать тексты вечного к тленным преходящим современным понятиям? Речь в теме идёт о искажении Священных Писаний. Искажение - это не адаптация
                      Обреченное сгнить не может "адаптировать" вечное в том смысле, в каком это понимают лукавые - т.е. ИЗМЕНИТЬ

                      Единственное, что можно здесь делать - это выразить смысл текста более современными словами
                      ברוך הבא בשם יהוה
                      Благословен Приходящий во Имя ЯХВЭ

                      Комментарий

                      • Ольга Владим.
                        Ветеран

                        • 26 May 2010
                        • 48032

                        #12
                        У Библии один Автор - Бог. И все то, что человеку кажется противоречием - лишь временное непонимание вечной истины.
                        Устала от засилья атеизма на форуме...

                        Комментарий

                        • iosef
                          Ветеран

                          • 04 July 2012
                          • 4835

                          #13
                          Сообщение от dameerv
                          Думаю нужно определиться с Писанием и переводом.
                          Писание нельзя менять, а переводы, пожалуйста.
                          И обязательно нужно указывать, что любой перевод будет отражать мнение переводчика.
                          То же самое
                          Мнение переводчика есть ТЛЕН и ПУСТОТА, потому что он - ничто, а Бог и Его слово - все.
                          Перевод не может выполняться по мнениям; он выполняется НАУЧНЫМ образом, в соответствии с языкознанием и традиционным пониманием вечных истин, религиозных аспектов и исторических критериев. Написанное вами отражает полное непонимание этого.
                          Так же как и разговоры про то, что Библия дескать отличается от ТАНАХа. Раввины ведут такие разговоры по вполне понятным причинам; но здесь на христианском форуме находятся люди, выдающие себя за христиан и вводящие в заблуждение теми же "мыслями"

                          - - - Добавлено - - -

                          Сообщение от Ольга К.
                          У Библии один Автор - Бог. И все то, что человеку кажется противоречием - лишь временное непонимание вечной истины.
                          Истинно так
                          ברוך הבא בשם יהוה
                          Благословен Приходящий во Имя ЯХВЭ

                          Комментарий

                          • piroma
                            👁️

                            • 13 January 2013
                            • 48228

                            #14
                            Сообщение от penCraft'e®
                            Это невозможно в силу того обстоятельства, что все носители подлинности померли тысячи лет тому назад. Сегодня всё изучается в свете традиции, будь-то религиозной или не религиозной. Автор данной темы отстаивает точку зрения одной из таких вот религиозных традиций.
                            можно

                            писание изучается писанием

                            если имеете исторические документы и много - изучается характер эпохи

                            по отдельным элементам - высказываниям по всем отдельным вопросоам

                            и потом восстанавливается вся картина

                            детектив делает тоже самое сегодня -по фактам
                            *****

                            Комментарий

                            • Ястреб.
                              Вольная птица зоркое око

                              • 04 December 2010
                              • 13743

                              #15
                              Сообщение от iosef
                              Вопрос: (Джейсон): «Известно, что тексты Библии неоднократно редактировались за тысячи лет истории человечества. Почему вы уверены, что мы не имеем права адаптировать их в соответствии с нашим современным уровнем развития и моральными нормами?»
                              Думаю можно, но людьми имеющих Духа Божия. Но в реале редактируют кому не лень. А не лень это делать только тем кто преследующий свои цели. К примеру таковы СИ и им подобным. Это приведёт к потере истины, и следовательно к кончине века сего.
                              Господу Слава!

                              Комментарий

                              Обработка...