Ианний и Имврий

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Владимир 3694
    Дилетант

    • 11 January 2007
    • 9795

    #1

    Ианний и Имврий

    У Стронга значится, что сии мужи, упомянутые Павлом во 2 Тим, суть волшебники при дворе Фараона. И даже более: что это один человек.

    Не подскажете ли, из какого первоисточника Стронг взял эту информацию?
    Переводы: http://vstromata.livejournal.com/
  • sam1
    Метафизический Сам

    • 15 January 2009
    • 19049

    #2
    Сообщение от Владимир 3694
    У Стронга значится, что сии мужи, упомянутые Павлом во 2 Тим, суть волшебники при дворе Фараона. И даже более: что это один человек.

    Не подскажете ли, из какого первоисточника Стронг взял эту информацию?
    Имена этих волхвов указываются в иудейском Таргуме (толковании) на Исход 7:11. Иамврий это предположительно греческая форма от Ямре («упрямый»); Ианний, вероятно, краткая форма от еврейского имени Йехоханан, близкого к встречающемуся в Талмуде слову яна «подавлять».

    См. также: <<ИАННИЙ И ИАМВРИЙ>>
    Пишите по теме, пожалуйста.

    Комментарий

    • GeorgH
      Временно отключен

      • 01 January 2010
      • 7552

      #3
      Сообщение от Владимир 3694
      У Стронга значится, что сии мужи, упомянутые Павлом во 2 Тим, суть волшебники при дворе Фараона. И даже более: что это один человек.

      Не подскажете ли, из какого первоисточника Стронг взял эту информацию?
      Стронг - создавал - (позже дорабатывали)
      своего рода словарь по уже имеющимся словам Писания.
      Откуда в само Писание вошли те или иные слова - известно лишь
      на незначительные проценты в тех археологических открытиях, которые
      приходятся на последние века.

      Комментарий

      • Владимир 3694
        Дилетант

        • 11 January 2007
        • 9795

        #4
        Сообщение от sam1
        Как я и предполагал, это персонажи Устной Торы. Навскидку: версия, что они вышли с евреями из Египта в составе Большого Сброда, кажется мне наиболее убедительной. А что до конкретики - даст Бог, встретится где-нибудь.

        Спасибо.
        Переводы: http://vstromata.livejournal.com/

        Комментарий

        Обработка...