на момент написания послания к Римлянам апостол Павел констатирует факт, что "ожесточение произошло в Израиле отчасти, до времени, пока войдет полное число язычников" (Рим 11:25 )
греческое слово πώρωσις, употреблённое в тексте, имеет такие значения:
отвердение, окаменение, огрубелость, бесчувственность, ожесточение
как конкретно в жизни, в духовной сфере проявлялось (проявляется) "ожесточение" в Израиле?
возможно ли преодоление "ожесточения" через духовное подвижничество (через пост, молитву, покаяние), или "ожесточение" объективно и будет сохраняться до определённого срока (пока не войдет полное число язычников)?
греческое слово πώρωσις, употреблённое в тексте, имеет такие значения:
отвердение, окаменение, огрубелость, бесчувственность, ожесточение
как конкретно в жизни, в духовной сфере проявлялось (проявляется) "ожесточение" в Израиле?
возможно ли преодоление "ожесточения" через духовное подвижничество (через пост, молитву, покаяние), или "ожесточение" объективно и будет сохраняться до определённого срока (пока не войдет полное число язычников)?
Комментарий