И я увидил жену ,сидящую на звере багряном .
- - - Добавлено - - -
3 И повел меня в духе в пустыню; и я увидел жену, сидящую на звере багряном,
18 Жена же, которую ты видел, есть великий город, царствующий над земными царями.
9 Здесь ум, имеющий мудрость. Семь голов суть семь гор, на которых сидит жена,
Из этих стихов Писания можна сделать вывод что зверь-антихрист будет править Миром из Рима.Ну и Рим будет столицой Вавилона. - 5 и на челе ее написано имя: тайна, Вавилон великий
Холмы Рима — Википедия
Холмы Рима
- - - Добавлено - - -
3 И повел меня в духе в пустыню; и я увидел жену, сидящую на звере багряном,
18 Жена же, которую ты видел, есть великий город, царствующий над земными царями.
9 Здесь ум, имеющий мудрость. Семь голов суть семь гор, на которых сидит жена,
Из этих стихов Писания можна сделать вывод что зверь-антихрист будет править Миром из Рима.Ну и Рим будет столицой Вавилона. - 5 и на челе ее написано имя: тайна, Вавилон великий
Холмы Рима — Википедия
Холмы Рима
- Авентин (лат. Aventinus; итал. Aventino) в честь царя Авентина Сильвия, либо от «птицы» (aves).
- Виминал (Viminalis, Viminale) «ивовый холм»
- Капитолий (Capitolinus, Capitolino/Campidoglio). Место цитадели, здесь же Тарпейская скала. От caput голова, «глава». Ранее Асилум («Холм бродяг»).
- Квиринал (Quirinalis, Quirinale). В честь сабинянского бога Квирина. Самый высокий из холмов.
- Палатин (Palatinus, Palatino). В честь Палес почитаемой пастушеской богини. Первый из обжитых холмов Рима.
- Целий (Caelius, Celio) в честь этруска Целеса Вибенны[en]. Ранее Кверкветулан («дубовый холм»)
- Эсквилин (Esquilinus, Esquilino). От ех + colere «загородная часть, пригород». Второй из обжитых холмов Рима. Это плато, оканчивавшееся в западной части двумя языками Циспием и Оппием

Комментарий