Мир Вам! Если это Ваш первый визит к нам, то Вы можете посмотреть как пользоваться форумом в справке. Для публикации статей и для общения необходимо зарегистрироваться. Для чтения регистрация необязательна. Благословений!
Видно, переводчик, который написал "навечно истреблены", не хотел, чтобы о Боге плохо думали - мол, за временное преступление осуждает человека на вечные пытки.
"Faith means not wanting to know what is true" Friedrich Nietzsche
"46. И пойдут сии в муку[Номер Стронга: 2851] вечную, а праведники в жизнь вечную."(Матфея 25:46)
Варианты перевода: 2851, κόλασις наказание, кара; син.5098 (τιμωρία); 2851 (κόλασις) употр. о наказании для исправления виновного, а 5098 (τιμωρία) говорит о наказании как о справедливом воздаянии за вину.
Комментарий