"также погибнете"

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Aleksanders
    O(*!*)O

    • 23 February 2002
    • 669

    #1

    "также погибнете"

    Народ! Как думаете, фраза "также погибните" не должна ли читаться как "так же погибнете"? Что имелось в виду под "также"? Тоже? Я вот думаю, что не "тоже", а "так же" внезапно, неожиданно, не зная, что суд над ними уже произнесен. Может быть, я не прав?
    ...за сим прощаюсь и желаю вам всего того, чего вы желаете своим ближним!
  • Батёк
    Ветеран

    • 13 October 2004
    • 13744

    #2
    А откуда это?
    Христос - наш Учитель.

    Комментарий

    • MariaC
      Любите друг друга...

      • 10 November 2003
      • 2743

      #3
      Сообщение от Батёк
      А откуда это?
      Из Луки, глава 13 :

      1. В это время пришли некоторые и рассказали Ему о Галилеянах,
      которых кровь Пилат смешал с жертвами их.
      2 Иисус сказал им на это: думаете ли вы, что эти Галилеяне
      были грешнее всех Галилеян, что так пострадали?

      3 Нет, говорю вам, но, если не покаетесь, все так же погибнете.

      4 Или думаете ли, что те восемнадцать человек,
      на которых упала башня Силоамская и побила их,
      виновнее были всех, живущих в Иерусалиме?

      5 Нет, говорю вам, но, если не покаетесь, все так же погибнете.


      Но если не покаетесь, все так же погибнете. Луки 13-3:bible:

      Комментарий

      • MariaC
        Любите друг друга...

        • 10 November 2003
        • 2743

        #4
        Сообщение от Aleksanders
        Народ! Как думаете, фраза "также погибните" не должна ли читаться как "так же погибнете"? Что имелось в виду под "также"? Тоже? Я вот думаю, что не "тоже", а "так же" внезапно, неожиданно, не зная, что суд над ними уже произнесен. Может быть, я не прав?
        А я думаю, что в данном случае "так же" = "тоже" ...

        Ведь расплата за грех ожидает каждого грешника (и даже не потому, что он был всех грешнее... ).


        Но если не покаетесь, все так же погибнете. Луки 13-3:bible:

        Комментарий

        • statua
          Сын человеческий

          • 08 November 2003
          • 9025

          #5
          Сообщение от MariaC
          А я думаю, что в данном случае "так же" = "тоже" ...

          Ведь расплата за грех ожидает каждого грешника (и даже не потому, что он был всех грешнее... ).
          так же сказано, не бойтесь тех кто может повредить телу но бойтесь тех кто может повредить душе, думаю душе так же как и телу может повредить сам человек, ето если доброе семя не взойдет да еше плевела заглушат собой все доброе семя, ето и есть повредить душе, тоесть для жизни вечной ночего не остается, плевела сжигаются а доброго семя нет, ну вся надежда что хотябы посеяное сохранилось, Бог любит, но не может уже ничего сделать если ваше семя не осталось доброго, всетаки мы дети Бога а так же свободные маленькие грудные боги вот только страдаем самоуничтожением... .
          Истина ну никак не умаляет самого Бога.

          Комментарий

          Обработка...