Вопрос к знающим оригинал...
I Петра 3:20
..... во время строения ковчега, в котором немногие, то есть восемь душ, спаслись от воды.
В Синодальном переводе стоит именно эта фраза, но я услышал версию, что правильнее с оригинала перевести это место как "спаслись через/посредством воды"
Кто-нибудь в курсе вопроса?
Спасибо
I Петра 3:20

..... во время строения ковчега, в котором немногие, то есть восемь душ, спаслись от воды.
В Синодальном переводе стоит именно эта фраза, но я услышал версию, что правильнее с оригинала перевести это место как "спаслись через/посредством воды"
Кто-нибудь в курсе вопроса?
Спасибо

Комментарий