Анафема

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Drunker
    ☮☮☮☮☮☮☮

    • 31 January 2004
    • 10510

    #1

    Анафема

    Что значит слово "анафема"?

    "Потому сказываю вам, что никто, говорящий Духом Божиим, не произнесет анафемы на Иисуса, и никто не может назвать Иисуса Господом, как только Духом Святым." (1-е Коринфянам, глава 12:3)

    "Но если бы даже мы или Ангел с неба стал благовествовать вам не то, что мы благовествовали вам, да будет анафема. Как прежде мы сказали, так и теперь еще говорю: кто благовествует вам не то, что вы приняли, да будет анафема." (К Галатам, глава 1:8-9)

    "Кто не любит Господа Иисуса Христа, анафема, маран-афа." (1-е Коринфянам, глава 16:22)

    И заодно что значит "маран-афа"?
  • Владимир Ростовцев
    Был

    • 24 November 2001
    • 6891

    #2
    Сообщение от Drunker
    Что значит слово "анафема"?
    Проклятье.

    Сообщение от Drunker
    И заодно что значит "маран-афа"?
    Приди скорее, Господи!
    Мир на Израиля! Приди скорее, Иисус!
    Ожидающий Его, Владимир Ростовцев.

    Комментарий

    • orlenko
      ушел в подполье

      • 11 June 2004
      • 5930

      #3
      vrost, скажите, анафема -- это "проклятье" в таком же смысле, как когда Ной проклял Ханнана, или в каком-то другом?
      "Faith means not wanting to know what is true" Friedrich Nietzsche

      Комментарий

      • Владимир Ростовцев
        Был

        • 24 November 2001
        • 6891

        #4
        Сообщение от orlenko
        vrost, скажите, анафема -- это "проклятье" в таком же смысле, как когда Ной проклял Ханнана, или в каком-то другом?
        Извините,не знаю.
        Мир на Израиля! Приди скорее, Иисус!
        Ожидающий Его, Владимир Ростовцев.

        Комментарий

        • Drunker
          ☮☮☮☮☮☮☮

          • 31 January 2004
          • 10510

          #5
          А почему эти слова остались в тексте без перевода?

          Комментарий

          • orlenko
            ушел в подполье

            • 11 June 2004
            • 5930

            #6
            Сообщение от vrost
            Извините,не знаю.
            В том-то и дело, что смысл проклятия, которым Ной проклял Ханаана, и "анафемы", очень разный. В первом случае это "пророчество о плохом": с тобой, мол, случится то-то и то-то нехорошее. "Анафема" -- это, скорее, констатация факта: ты не с Церковью, т. е. вне благословения. Поэтому часто в русском Синодальным переводе "анафема" часто переводится как "отлучение", а не как "проклятие". (Например, Ап. Павел в посл. Римлянам говорит, что он сам хотел бы быть отлученным, "анафемой", от Христа, если бы это помогло его братьям, иудеям, спастись.) В общем, нельзя сказать, что "анафема" -- буквально то же, что и "проклятие" (иначе Павел не употреблял это слово по отношению ко лжеучителям -- сказано ведь, "не проклинайте").

            Я чего так придираюсь к словам -- сам недавно пытался разобраться с "анафемой", желая понять, что же произошло между Православием и Католичеством, когда они анафемствовали друг друга.
            "Faith means not wanting to know what is true" Friedrich Nietzsche

            Комментарий

            • Гумеров Эмиль
              Ветеран

              • 07 August 2002
              • 6711

              #7
              orlenko
              Я чего так придираюсь к словам -- сам недавно пытался разобраться с "анафемой", желая понять, что же произошло между Православием и Католичеством, когда они анафемствовали друг друга.
              Анафематствовали друг-друга два первосвященника

              Комментарий

              • Гумеров Эмиль
                Ветеран

                • 07 August 2002
                • 6711

                #8
                А почему эти слова остались в тексте без перевода?
                Возможно потому, что это церковный термин

                Комментарий

                Обработка...