Давным-давно в самом сердце восточного царства рос прекрасный сад. И Хозяин сада каждое утро приходил прогуляться под сенью его ветвей. Из всех обитателей сада самым прекрасным был любимец Хозяина грациозный и благородный Бамбук. С каждым годом Бамбук становился всё прекраснее. Он знал, что Хозяин питал к нему нежные чувства и восхищался его красотой, однако всегда был скромен и кроток. Когда в сад наведывался шаловливый Ветер, Бамбук отбрасывал прочь всю серьёзность и пускался в пляс. Он весело резвился, раскачиваясь из стороны в сторону, поднимаясь, опускаясь, подпрыгивая и кланяясь в радостном самозабвении. Он возглавлял грандиозный танец всего сада, который больше всего радовал сердце Хозяина.
Однажды Хозяин подошёл к Бамбуку и стал задумчиво его разглядывать. Приветствуя любимого Хозяина, тот низко склонил голову в нетерпеливом ожидании.
Хозяин заговорил:
- Бамбук, я должен использовать тебя.
- Я готов, Хозяин, - ответил Бамбук, - делай со мной, что тебе угодно.
- О, Бамбук, - печально продолжил Хозяин.- Для этого мне придётся срубить тебя.
Дрожь ужаса сотрясла Бамбук.
- Срубить меня? Меня, которого ты сам сделал прекраснейшим растением во всём саду? Срубить меня под корень? О, только не это! Только не это! Используй меня себе на радость, о, Хозяин, но только не руби меня!
- Мой возлюбленный Бамбук, - ещё печальнее сказал Хозяин, - если я не срублю тебя, то не смогу тебя использовать.
Весь сад затих. Даже Ветер затаил дыхание. Бамбук молча склонил свою гордую и величественную голову. А потом раздался его шёпот:
- Хозяин, если ты не можешь использовать меня иначе, тогда исполни свою волю и сруби меня.
- Мой возлюбленный Бамбук, мне придётся отсечь твои листья и ветви.
- Хозяин, Хозяин, пощади! Сруби меня, повергни красоту мою в прах, но зачем тебе мои ветви и листья?
- Увы, мой Бамбук! Если я не отрежу их, то не смогу использовать тебя.
Солнце скрыло свой лик. Слушавшая разговор бабочка в страхе упорхнула прочь.
В преддверии самого страшного Бамбук тихо прошептал:
- Хорошо, Хозяин, срежь их.
- Бамбук, мой Бамбук, я рассеку тебя надвое и извлеку твоё сердце, потому что, не сделав этого, я не смогу использовать тебя.
- Руби, Хозяин, и делай всё, что нужно.
И Хозяин сада срубил Бамбук, срезал его ветви и оборвал листья, разрубил его надвое и вынул сердцевину. Потом, осторожно взяв Бамбук на руки, Он понёс его к ручью, сверкающему посреди иссохших полей.
Там Хозяин осторожно положил своего любимца на землю, опустив один его конец в ручей, а другой в арык на поле. Чистая, искрящаяся вода с весёлым журчанием потекла по желобу срубленного тела Бамбука на измученные жаждой поля.
Потом Хозяин посадил рис и стал ждать. Появились ростки, а через некоторое время настала пора сбора урожая. И в тот день Бамбук, некогда величественный в гордой своей красоте, ещё более возвеличился в своём смирении. Ибо в саду красотой своею он воспевал царство жизни. Но, будучи низвержен, принёс жизнь в царство своего Хозяина.
Автор неизвестен.
Однажды Хозяин подошёл к Бамбуку и стал задумчиво его разглядывать. Приветствуя любимого Хозяина, тот низко склонил голову в нетерпеливом ожидании.
Хозяин заговорил:
- Бамбук, я должен использовать тебя.
- Я готов, Хозяин, - ответил Бамбук, - делай со мной, что тебе угодно.
- О, Бамбук, - печально продолжил Хозяин.- Для этого мне придётся срубить тебя.
Дрожь ужаса сотрясла Бамбук.
- Срубить меня? Меня, которого ты сам сделал прекраснейшим растением во всём саду? Срубить меня под корень? О, только не это! Только не это! Используй меня себе на радость, о, Хозяин, но только не руби меня!
- Мой возлюбленный Бамбук, - ещё печальнее сказал Хозяин, - если я не срублю тебя, то не смогу тебя использовать.
Весь сад затих. Даже Ветер затаил дыхание. Бамбук молча склонил свою гордую и величественную голову. А потом раздался его шёпот:
- Хозяин, если ты не можешь использовать меня иначе, тогда исполни свою волю и сруби меня.
- Мой возлюбленный Бамбук, мне придётся отсечь твои листья и ветви.
- Хозяин, Хозяин, пощади! Сруби меня, повергни красоту мою в прах, но зачем тебе мои ветви и листья?
- Увы, мой Бамбук! Если я не отрежу их, то не смогу использовать тебя.
Солнце скрыло свой лик. Слушавшая разговор бабочка в страхе упорхнула прочь.
В преддверии самого страшного Бамбук тихо прошептал:
- Хорошо, Хозяин, срежь их.
- Бамбук, мой Бамбук, я рассеку тебя надвое и извлеку твоё сердце, потому что, не сделав этого, я не смогу использовать тебя.
- Руби, Хозяин, и делай всё, что нужно.
И Хозяин сада срубил Бамбук, срезал его ветви и оборвал листья, разрубил его надвое и вынул сердцевину. Потом, осторожно взяв Бамбук на руки, Он понёс его к ручью, сверкающему посреди иссохших полей.
Там Хозяин осторожно положил своего любимца на землю, опустив один его конец в ручей, а другой в арык на поле. Чистая, искрящаяся вода с весёлым журчанием потекла по желобу срубленного тела Бамбука на измученные жаждой поля.
Потом Хозяин посадил рис и стал ждать. Появились ростки, а через некоторое время настала пора сбора урожая. И в тот день Бамбук, некогда величественный в гордой своей красоте, ещё более возвеличился в своём смирении. Ибо в саду красотой своею он воспевал царство жизни. Но, будучи низвержен, принёс жизнь в царство своего Хозяина.
Автор неизвестен.
Комментарий