синодальный
RST Быт.25:23 Господь сказал ей: два племени во чреве твоем, и два различных народа произойдут из утробы твоей; один народ сделается сильнее другого, и больший будет служить меньшему.
Tanah Быт.25:23 И сказал Господь ей: два народа во чреве твоем, и два народа из утробы твоей разойдутся; и народ народа сильнее будет, и больший будет служить младшему.
или "народ народом крепнуть будет"... В первом случае явно выражено заложенное противоречие, во втором заложенное протвиречие и залог симбиоза, взаимодополнения... У кого какие мысли есть?
RST Быт.25:23 Господь сказал ей: два племени во чреве твоем, и два различных народа произойдут из утробы твоей; один народ сделается сильнее другого, и больший будет служить меньшему.
Tanah Быт.25:23 И сказал Господь ей: два народа во чреве твоем, и два народа из утробы твоей разойдутся; и народ народа сильнее будет, и больший будет служить младшему.
или "народ народом крепнуть будет"... В первом случае явно выражено заложенное противоречие, во втором заложенное протвиречие и залог симбиоза, взаимодополнения... У кого какие мысли есть?
Комментарий