Вопрос к знатокам

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Remo
    Отключен

    • 26 November 2005
    • 76

    #1

    Вопрос к знатокам

    Кто имеет перевод с арамейского, ответте. Какая последовательность действия в оригинале. В Синодальном переводе Елисей говорит слуге своему Геезии Возьми жезл мой... там не здоровайся и пр. но положить на лицо умершего ребенка ты должен ПОСОХ
    (4Цар.4:29-31)В английском переводе и немецком этого различия нет. Спасибо.
  • KPbI3
    Отключен

    • 27 February 2003
    • 29661

    #2
    Сообщение от Remo
    Кто имеет перевод с арамейского, ответте. Какая последовательность действия в оригинале. В Синодальном переводе Елисей говорит слуге своему Геезии Возьми жезл мой... там не здоровайся и пр. но положить на лицо умершего ребенка ты должен ПОСОХ
    (4Цар.4:29-31)В английском переводе и немецком этого различия нет. Спасибо.
    Просто переводчик употребил синоним.

    Комментарий

    • umka
      Другого пути нету

      • 11 October 2005
      • 11224

      #3
      Сообщение от KPbI3
      Просто переводчик употребил синоним.
      Спасибо!

      Ответ из ваших уст, звучит куда убедительнее.
      Если не хватает аргументов, начни придираться к орфографии.


      Законом познаётся грех. А Голгофа -освобождение от греха. Не осознав себя грешником, не придёшь и к Голгофе.Но осознав себя грешником и не прийти к Голгофе ,безумство.

      Комментарий

      • KPbI3
        Отключен

        • 27 February 2003
        • 29661

        #4
        Умка

        Спасибо!

        Спасибо надо сказать Тимофею за его замечательную программу.

        Комментарий

        • Remo
          Отключен

          • 26 November 2005
          • 76

          #5
          Сообщение от KPbI3
          Просто переводчик употребил синоним.
          Какой же может быть синоним между ЖЕЗЛОМ и ПОСОХОМ. ЖЕЗЛ у правителя а ПОСОХ у пастуха. Написано Твой ЖЕЗЛ и Твой ПОСОХ - они успокаивают меня.(ПС.22:4) Вы не внимательны для адвентиста. Наверно ЕДОМЛЯНИН? Если он, то извинительны. В ЕДОМЕ - дважды падшей организации учат больше вникать в бизнес и организационные вопросы (расширения до 20 миллионов на такой то год членов организации), но не в себя и в учение.(1Тим.4:16) Спасибо, но это, я убежден, не верный ответ. Вобще то меня интересовало не почему так переведено, а как в оригинале. Так что ваш ответ не верен дважды.

          Комментарий

          • umka
            Другого пути нету

            • 11 October 2005
            • 11224

            #6
            Сообщение от Remo
            Какой же может быть синоним между ЖЕЗЛОМ и ПОСОХОМ. ЖЕЗЛ у правителя а ПОСОХ у пастуха. Написано Твой ЖЕЗЛ и Твой ПОСОХ - они успокаивают меня.(ПС.22:4) Вы не внимательны для адвентиста. Наверно ЕДОМЛЯНИН? Если он, то извинительны. В ЕДОМЕ - дважды падшей организации учат больше вникать в бизнес и организационные вопросы (расширения до 20 миллионов на такой то год членов организации), но не в себя и в учение.(1Тим.4:16) Спасибо, но это, я убежден, не верный ответ. Вобще то меня интересовало не почему так переведено, а как в оригинале. Так что ваш ответ не верен дважды.
            Да не какой он не адвентист,он приколист.Потому я и написал так, что KPbI3 написал серьезно.

            А у пастуха к вашему сведенью был и посах и жезл!
            Если не хватает аргументов, начни придираться к орфографии.


            Законом познаётся грех. А Голгофа -освобождение от греха. Не осознав себя грешником, не придёшь и к Голгофе.Но осознав себя грешником и не прийти к Голгофе ,безумство.

            Комментарий

            • KPbI3
              Отключен

              • 27 February 2003
              • 29661

              #7
              Ремо

              Вы не внимательны для адвентиста

              А Вы полагаете себя внимательным? Или считаете, что адвентисты настолько неграмотны, что пишут название своей конфессии с ошибкой?

              Так что ваш ответ не верен дважды.

              Мой ответ опирается на лексикон Стронга.

              Комментарий

              • KPbI3
                Отключен

                • 27 February 2003
                • 29661

                #8
                Умка

                А у пастуха к вашему сведенью был и посах и жезл!

                Фантазия бьет через край?

                29 И сказал 0559 08799 он Гиезию 01522: опояшь 02296 08798 чресла 04975 твои и возьми 03947 08798 жезл 04938 мой в руку 03027 твою, и пойди 03212 08798; если встретишь 04672 08799 кого 0376, не приветствуй 01288 08762 его, и если кто 0376 будет 01288 08762 0 тебя приветствовать 01288 08762 0, не отвечай 06030 08799 ему; и положи 07760 08804 посох 04938 мой на лице 06440 ребенка 05288.
                (4Цар.4:29)

                Комментарий

                • umka
                  Другого пути нету

                  • 11 October 2005
                  • 11224

                  #9
                  Сообщение от KPbI3
                  Умка

                  А у пастуха к вашему сведенью был и посах и жезл!

                  Фантазия бьет через край?

                  29 И сказал 0559 08799 он Гиезию 01522: опояшь 02296 08798 чресла 04975 твои и возьми 03947 08798 жезл 04938 мой в руку 03027 твою, и пойди 03212 08798; если встретишь 04672 08799 кого 0376, не приветствуй 01288 08762 его, и если кто 0376 будет 01288 08762 0 тебя приветствовать 01288 08762 0, не отвечай 06030 08799 ему; и положи 07760 08804 посох 04938 мой на лице 06440 ребенка 05288.
                  (4Цар.4:29)
                  Крыз знатный постух!
                  Если не хватает аргументов, начни придираться к орфографии.


                  Законом познаётся грех. А Голгофа -освобождение от греха. Не осознав себя грешником, не придёшь и к Голгофе.Но осознав себя грешником и не прийти к Голгофе ,безумство.

                  Комментарий

                  • мишеху
                    отключился

                    • 22 June 2003
                    • 4388

                    #10
                    Сообщение от Remo
                    Кто имеет перевод с арамейского, ответте.
                    Имею оригинал на еврейском. Звучит примерно так: "... И возьми посох мой в твою руку и иди. Если встретишь человека, не приветствуй его, и если поприветствует тебя человек, не отвечай ему, и положи посох мой на лицо мальчика". Слово одно и то же. КРЫЗ прав. Переводчик не прав.
                    ухешим меинежаву с

                    Комментарий

                    • Рафаэль
                      R.I.P.

                      • 02 June 2002
                      • 12499

                      #11
                      Сообщение от KPbI3
                      Просто переводчик употребил синоним.
                      согласен
                      04938

                      t}n]e;Vvim
                      опора, посох, жезл, палка, трость.
                      Еврейский лексикон Стронга (с) Bob Jones
                      University

                      В церковнославянской употреблен только жезл
                      В украинской Библии
                      29 І він сказав до Ґехазі: Опережи стегна свої, і візьми мою палицю в руку свою та й іди. Коли спіткаєш кого, не повітаєш його, а коли хто повітає тебе, не відповіси йому. І покладеш мою палицю на хлопцеве обличчя.
                      (2Цар.4:29)
                      В современном русском переводе

                      4-я Царств 4
                      29 Тогда Елисей сказал Гиезию: Соберись в дорогу. Возьми мой посох и иди. Не останавливайся, и не говори ни с кем. Если ты встретишь кого-либо, то даже не здоровайся. Если же кто поздоровается с тобой, не отвечай. И положи мой посох на лицо ребёнка".
                      (программа Славянская Библиия)
                      Вложения

                      Комментарий

                      • Remo
                        Отключен

                        • 26 November 2005
                        • 76

                        #12
                        Спасибо всем знатокам, не исключая и АДВИНТИСТА, ему наверно первому, так как вы подтвердили только то что он предположил. Но если это синонимы и Геезия сделал все правильно, почему же ребенок не ожил. Мало того, его исцеление обошлось в недюжинное усилие пророка?

                        Комментарий

                        • Remo
                          Отключен

                          • 26 November 2005
                          • 76

                          #13
                          Сообщение от Рафаэль
                          согласен
                          04938

                          t}n]e;Vvim
                          опора, посох, жезл, палка, трость.
                          Еврейский лексикон Стронга (с) Bob Jones
                          University

                          В церковнославянской употреблен только жезл
                          В украинской Библии
                          29 І він сказав до Ґехазі: Опережи стегна свої, і візьми мою палицю в руку свою та й іди. Коли спіткаєш кого, не повітаєш його, а коли хто повітає тебе, не відповіси йому. І покладеш мою палицю на хлопцеве обличчя.
                          (2Цар.4:29)
                          В современно
                          м русском переводе

                          4-я Царств 4
                          29 Тогда Елисей сказал Гиезию: Соберись в дорогу. Возьми мой посох и иди. Не останавливайся, и не говори ни с кем. Если ты встретишь кого-либо, то даже не здоровайся. Если же кто поздоровается с тобой, не отвечай. И положи мой посох на лицо ребёнка".
                          (программа Славянская Библиия)
                          Тогда почему Стронг костыль не упомянул... Тоже - опора. Стронг подзабыл наверно то что напоминает Дух Святой через апостола Павла. Цитирую:Сколько, например, различных слов в мире, и ни одного из них нет без значения.(1Кор.14:10)

                          Комментарий

                          • KPbI3
                            Отключен

                            • 27 February 2003
                            • 29661

                            #14
                            Ремо

                            так как вы подтвердили только то что он предположил.

                            Вообще то я не предполагал, а заглянул к авторитету. Ну да бок Вам судья.

                            Комментарий

                            • Remo
                              Отключен

                              • 26 November 2005
                              • 76

                              #15
                              Сообщение от KPbI3
                              Ремо

                              Вы не внимательны для адвентиста

                              А Вы полагаете себя внимательным? Или считаете, что адвентисты настолько неграмотны, что пишут название своей конфессии с ошибкой?

                              Так что ваш ответ не верен дважды.

                              Мой ответ опирается на лексикон Стронга.
                              я НЕ СЧИТАЮ НЕ ГРАМОТНОСТЬ ПОРОКОМ. (Деян.4:13)
                              Вполне может ошибится любой из граммотных, тем более адвинтист, если конечно, все его силы и внимание не направлены на рабское послушание тщеславию. Да и тот может как та старуха... с прорухой... Библейская неграмотность тоже не порок. Беда только, когда здравствуют то и другое...

                              Комментарий

                              Обработка...