Почемо "совесть" есть толко в НЗ?

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Caviezel
    Homo Supermenos!

    • 25 July 2005
    • 566

    #1

    Почемо "совесть" есть толко в НЗ?

    Сейчас я читаю книгу Учмана Ни, которого я очень уважаю, и дошел до места где обясняется случаи в (1 Кор. 8:10-11), в етот случай китайски автор видит какоето противопоставление между "совесть" и "знание", но етом потом обсудим. Я заметил странное явление, слово "совесть" встречается тольков НЗ и (!) при етом без Евангиелиях, Откровения, и только 2 места в Деяния апостолов и 3 в 1 Петар. Вообще ето слово вйглядить что придумано ап. Павла, встречается только в его посланиях и в речь перед синедриона в Деяниях, как и в 1 Петрово. Ето в некоторйх английских версий , синодальной версий и в болгарской версий.

    В версия NIV и другие, даже вставят слово и в Йоан 8:9 как и в несколько мест с участия Араама и Давида с СЗ, Но ето ясно что современнйе интерпретаций на старое слово "сердце".

    Вот несколько вопросов, если есть знатоки Писания пожалуста;

    1. Какое слово употребленно Павла в посланиях и в речь перед синедриона для "совесть"?
    2. В 1 Peter 2:19, 3:16, 3:21, тоже самое слово или другое?
    3. Можете ктото разяснить, есть ли разница в современное значение "совесть" и значение которое Павел и его слушатели понимали?
    4. Почему некие английские версий применили "совесть", заменяя очевидное слово "сердце"?
    5. Пачему Павел и вероятно Петар, не употребил старй термин "сердце", а придумали "совесть"?
    6. В Romans 2:15 (New Life Version) и (Worldwide English (New Testament) где вероятно вйявленно значение етого слова оно не находиться во всей версий, ето что харизматичнй уклон?
    7. И наконец, какое слово в Йоан 8:9? и вообще доверяете ли етому пасажу на коректность.

    вот места где встречается слово;
    NIV где встречается совесть
    Qui genus humanum ingenio superavit
  • Владимир С.
    Православный РПЦ МП

    • 19 April 2005
    • 1510

    #2
    В древнееврейском нет слова совесть, НЗ же писался на греческом.

    Комментарий

    • грешник
      улитка на обочине

      • 25 July 2005
      • 9165

      #3
      почему нет ,а как же - מַצפּוּן ?
      В жизни ни к чему нельзя привыкать...даже к жизни...

      Комментарий

      • Caviezel
        Homo Supermenos!

        • 25 July 2005
        • 566

        #4
        Сообщение от грешник
        почему нет ,а как же - מַצפּוּן ?
        А ето откуда? и ка по руски?
        Qui genus humanum ingenio superavit

        Комментарий

        • Samekh
          Участник

          • 01 September 2005
          • 6

          #5
          1. συνείδησιν [совесть, (само-)сознание]
          2. то же;
          7. равно как и в Ин 8:9 оно же
          4. Видимо, "хотели как лучше..." (с)
          3. и 5. συ - это объединяющая приставка "со-", означающая "вместе с...", "совместно с..."; а продолжение слова, судя по всему, восходит к είδоσ [образ, идея]. Ближайший евангельский аналог συνείδоν [различать, сознавать, быть осведомленным]. Какой точно смысл вкладывали апостолы - сложно утверждать, но если только из языка исходить, то получается нечто вроде "следование общественному образцу".

          Комментарий

          • Caviezel
            Homo Supermenos!

            • 25 July 2005
            • 566

            #6
            Спасибо на подробней ответ,
            7. равно как и в Ин 8:9 оно же
            А вы понимаете что это сенсация? если слово есть только здесь, то вероятно пассаж действительно сильно сомнителен что написан самого Йоана. Или очень интересно почему Йоан не употребляет это слово на другом месте?
            3. и 5. συ - это объединяющая приставка "со-", означающая "вместе с...", "совместно с..."; а продолжение слова, судя по всему, восходит к είδоσ [образ, идея]. Ближайший евангельский аналог συνείδоν [различать, сознавать, быть осведомлённом]. Какой точно смысл вкладывали апостолы - сложно утверждать, но если только из языка исходить, то получается нечто вроде "следование общественному образцу".
            Для этого большое спасибо, но пожалуйста можно более подробное пояснение, действительно стало интересно. Я вижу слишком большим расхождением с сегодняшнем значений слову совесть или скорее с современном толкованием.
            И есще, как оцениваете аналог в ВЗ? На слов совесть и сердце.
            Qui genus humanum ingenio superavit

            Комментарий

            • Рафаэль
              R.I.P.

              • 02 June 2002
              • 12499

              #7
              По Ветхому Завету...судились дела, действия человеков..
              но Бог уже тогда через пророка сказал, что придет время...и свои законы Он напишет на плотяных скрижалях сердца...
              Когда же пришел Иисус , от Кого произошли благодать и истина, Тот, Который освободил нас от рабства греху...то Он объявил , что будет судить и сердечные помышления и намерения...
              А этим ...от начала творения..."занималась " совесть человека...но она была у каждого человека немощной и осквернилась грехом...
              Цитата из Библии:

              15 они показывают, что дело закона у них написано в сердцах, о чем свидетельствует совесть их и мысли их, то обвиняющие, то оправдывающие одна другую)
              (Рим.2:15)

              Цитата из Библии:

              7 Но не у всех [такое] знание: некоторые и доныне с совестью, [признающею] идолов, едят [идоложертвенное] как жертвы идольские, и совесть их, будучи немощна, оскверняется.
              (1Кор.8:7)

              Цитата из Библии:

              12 А согрешая таким образом против братьев и уязвляя немощную совесть их, вы согрешаете против Христа.
              (1Кор.8:12)

              однако Слово Божье очистило совесть нашу. Дух Святой укрепил её и соделал доброй.
              Цитата из Библии:
              21 Так и нас ныне подобное сему образу крещение, не плотской нечистоты омытие, но обещание Богу доброй совести, спасает воскресением Иисуса Христа,
              (1Пет.3:21)

              Цитата из Библии:

              14 то кольми паче Кровь Христа, Который Духом Святым принес Себя непорочного Богу, очистит совесть нашу от мертвых дел, для служения Богу живому и истинному!
              (Евр.9:14)

              Цитата из Библии:

              22 да приступаем с искренним сердцем, с полною верою, кроплением очистив сердца от порочной совести, и омыв тело водою чистою,
              (Евр.10:22)

              Цитата из Библии:

              5 Цель же увещания есть любовь от чистого сердца и доброй совести и нелицемерной веры,
              (1Тим.1:5)

              Итак видим, что совесть может быть немощная, оскверняться, может быть порочная, ...но Бог именно посредством жертвы Христа и тому, что благодаря этой Жертве пришел Дух Святой, соделывает нашу совесть чистой, доброй, ..и даже соделывает нас в совести совершенными...(что не могло быть в вехтозаветном служении)
              Цитата из Библии:

              9 Она есть образ настоящего времени, в которое приносятся дары и жертвы, не могущие сделать в совести совершенным приносящего,
              (Евр.9:9)

              P.S. В ветхозаветных книгах слово совесть встречается только в книге, которая не вошла в каноническую Библию

              10 ибо осуждаемое собственным свидетельством нечестие боязливо и, преследуемое совестью, всегда придумывает ужасы. (Прем. Соломона 17)

              Комментарий

              • Caviezel
                Homo Supermenos!

                • 25 July 2005
                • 566

                #8
                Рафаэль, мне более интересно в этом случае что имел виду Павел и Петар и почему есть столь разхождений в версиях на английском.
                Благодарю за мнение но не получается ясность по вопроса что именно имелось ввиду кода слово употребляется согласно высказывания получается что совесть в некоторых мест значить что то вроде "морали" или "этика", а в другом значить "сердце". Этого выяснить надо. Тоже интересно почему например нет слово в Евангелии кроме Йоана 8:9. Думаю что это тоже важно. потому что мне кажется что это слово появилось слишком поздно и явно имеет какую то философское значение свойственно елинов и евреях проживавших среди той культуре. Входить что для еврея в ВЗ и в Израиле это слово не имеет смысла, если так то почему? Это важно потому что явно для Моисея, пророков и самого Христа оно не нужно или может они просто имели другое слово? Вот такие вопросы более полезней.
                А этим ...от начала творения..."занималась " совесть человека...но она была у каждого человека немощной и осквернилась грехом...
                Что значить осквернилась? Изпортилось или блокированная? Ведь Павел не упоминает о "новый совести", а о "новом духе", что явно различное.
                Итак видим, что совесть может быть немощная, оскверняться, может быть порочная, ...но Бог именно посредством жертвы Христа и тому, что благодаря этой Жертве пришёл Дух Святой, поделывает нашу совесть чистой, доброй, ..и даже поделывает нас в совести совершенными...(что не могло быть в ветхозаветном служении)
                Просто ставите знак равенства на "совесть" и "дух" человека, думаю ситуация не так проста, а стихи сверху не у всех версий имеют это слово, как это объяснить?
                Например в некоторых версий; совесть = чувство виной
                в NIV например, нет вина, есть совесть, этого вы думаете правильно? Я не согласен.
                Qui genus humanum ingenio superavit

                Комментарий

                • Samekh
                  Участник

                  • 01 September 2005
                  • 6

                  #9
                  Caviezel, вот вам добавка к размышлениям (Евр. 10):

                  1 Закон, имея тень будущих благ, а не самый образ вещей, одними и теми же жертвами, каждый год постоянно приносимыми, никогда не может сделать совершенными приходящих с ними.
                  2 Иначе перестали бы приносить их, потому что приносящие жертву, быв очищены однажды, не имели бы уже никакого сознания* грехов.
                  ---------------------------------------------------------------------------
                  * - та же "совесть"

                  Комментарий

                  • Lastor
                    Ушел

                    • 08 January 2005
                    • 3840

                    #10
                    Сообщение от грешник
                    почему нет ,а как же - מַצפּוּן ?
                    Может быть, мацпун - это не древнееврейское слово, а введенное в оборот после возрождения иврита?

                    Я не думаю, что древние евреи были начисто лишены совести. Скорее всего, термин "совесть" заменялся некоторым сочетанием других слов. Каких - не знаю.
                    Гвоздь Господень

                    Комментарий

                    • VAlex
                      Статус

                      • 06 January 2005
                      • 2687

                      #11
                      Caviezel]Рафаэль, мне более интересно в этом случае что имел виду Павел и Петар и почему есть столь разхождений в версиях на английском.
                      Благодарю за мнение но не получается ясность по вопроса что именно имелось ввиду кода слово употребляется согласно высказывания получается что совесть в некоторых мест значить что то вроде "морали" или "этика", а в другом значить "сердце". Этого выяснить надо. Тоже интересно почему например нет слово в Евангелии кроме Йоана 8:9.

                      [{Стихи Ин. 8.1 - 8.11 отсутствуют почти во всех древнейших рукописях}

                      Комментарий к переводу НЗ Кассиана. Просто может интерестно.
                      // Никто ни в чем не может быть уверен и каждый новый день как дар Творца.
                      Мои стихи и созерцания- http://www.4oru.org/slovo.0.0.VAlex.html
                      Киевский подростковый клуб "Перевал" палаточные лагеря, походы, семинары.

                      Комментарий

                      • Caviezel
                        Homo Supermenos!

                        • 25 July 2005
                        • 566

                        #12
                        Сообщение от VAlex
                        ...

                        Комментарий к переводу НЗ Кассиана. Просто может интерестно.
                        А где ети коментарий?
                        Qui genus humanum ingenio superavit

                        Комментарий

                        Обработка...