Вот, наткнулся в Новой Американской Стандартной Библии на такое примечание к 2 Тим.3:16
"or possibly, Every Scripture inspired by God is also profitable"
т.е, "или, возможно: Всякое Писание, вдохновлённое Богом, также полезно..."
Залез в греческий (Nestle 26), но там
16t-2tim-03-16 PASA GRAFH QEOPNEUSTOS KAI WFELIMOS,
что вроде как даёт стандартный вариант. Откуда же взялся этот вариант в NASB?
"or possibly, Every Scripture inspired by God is also profitable"
т.е, "или, возможно: Всякое Писание, вдохновлённое Богом, также полезно..."
Залез в греческий (Nestle 26), но там
16t-2tim-03-16 PASA GRAFH QEOPNEUSTOS KAI WFELIMOS,
что вроде как даёт стандартный вариант. Откуда же взялся этот вариант в NASB?
Комментарий