Новый перевод Библии

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Spezza
    Участник

    • 21 January 2013
    • 3

    #1

    Новый перевод Библии

    Доброго времени суток!Вот так случайно я натолкнулся да одну интересную вещь - на новый перевод Библии(вот он http://bible.ws.ua/ ).Сначала думал,что не стоит внимания(так как много умников,которые выдают за Святыню все что ни попадется).Но не зря я заострил внимание.Вы тоже почитайте!
  • Дмитрий Резник
    Ветеран

    • 14 February 2001
    • 15158

    #2
    Сообщение от Spezza
    Доброго времени суток!Вот так случайно я натолкнулся да одну интересную вещь - на новый перевод Библии(вот он Библия - восстановительный перевод | Библия онлайн | Библия читать | Толкование Библии ).Сначала думал,что не стоит внимания(так как много умников,которые выдают за Святыню все что ни попадется).Но не зря я заострил внимание.Вы тоже почитайте!
    Какой же он новый? У меня уже лет 13 где-то лежит.
    С уважением,
    Дмитрий

    Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.

    Комментарий

    • Spezza
      Участник

      • 21 January 2013
      • 3

      #3
      Новый перевод Библии

      Всем привет!Я уже говорил,но все же повторюсь - я нашел новый перевод Библии(вот он http://bible.ws.ua/ ).Знаете,есть интересные вещи(точнее новый взгляд).Похоже что это более близкий к оригиналу перевод.Не зря я заострил внимание,стоит и вам почитать.Ну что скажете?

      Комментарий

      • Spezza
        Участник

        • 21 January 2013
        • 3

        #4
        Не знал,я его только недавно обнаружил.

        Комментарий

        • Star Vale
          Ветеран

          • 26 October 2012
          • 1047

          #5
          Сообщение от Spezza
          Всем привет!Я уже говорил,но все же повторюсь - я нашел новый перевод Библии(вот он Библия - восстановительный перевод | Библия онлайн | Библия читать | Толкование Библии ).Знаете,есть интересные вещи(точнее новый взгляд).Похоже что это более близкий к оригиналу перевод.Не зря я заострил внимание,стоит и вам почитать.Ну что скажете?
          Не знаю, где ты его искал, что только нашел. У меня он есть уже давно в печатном варианте. Похоже на более дальний от оригинала перевод. Ну вот для сравнения хотя бы это место: "Итак нет ныне никакого осуждения тем, которые во Христе Иисусе живут не по плоти, но по духу (далее по тексту)". (Рим.8:1) и новый перевод: "Итак нет ныне никакого осуждения тем, которые во Христе Иисусе." (Рим.8:1). Замечаешь разницу? В первом нет осуждеия тем, кто не просто во Христе Иисусе, но еще и живет не по плоти, а по духу, а во втором можно жить как хочешь - мы уже во Христе Иисусе и нам нет никакого осуждения.

          Комментарий

          • Александр Греч
            Участник

            • 25 September 2011
            • 14

            #6
            Сообщение от Spezza
            Всем привет!Я уже говорил,но все же повторюсь - я нашел новый перевод Библии(вот он Библия - восстановительный перевод | Библия онлайн | Библия читать | Толкование Библии ).Знаете,есть интересные вещи(точнее новый взгляд).Похоже что это более близкий к оригиналу перевод.Не зря я заострил внимание,стоит и вам почитать.Ну что скажете?
            Этот перевод у меня есть в бумажном виде (Живой поток, составитель - Уитнесс Ли), читать можно, но не новичку, там есть несомненно "зерно", где исторические исследования (например край одежды Иисуса Христа - кисти, нет ни в одном переводе, у "Свидетелей...." - бахрома), но есть и искажения, например Иоанн 14:6 слово "Истина" переведено, как "действительность" и, это к сожалению уже "не корректный" перевод, поэтому я читаю с учетом других преводов, например Давид Стерн на сайте Кифа.kz, ЕНЗ и комм-й, рекомендую внимательно прочесть

            Комментарий

            • lubow.fedorowa
              Ветеран

              • 06 May 2011
              • 14484

              #7
              Сообщение от Spezza
              Доброго времени суток!Вот так случайно я натолкнулся да одну интересную вещь - на новый перевод Библии(вот он Библия - восстановительный перевод | Библия онлайн | Библия читать | Толкование Библии ).Сначала думал,что не стоит внимания(так как много умников,которые выдают за Святыню все что ни попадется).Но не зря я заострил внимание.Вы тоже почитайте!
              Что Вы нашли там интересного?
              «Да отступит от неправды всякий, исповедующий имя Господа».
              (Второе послание к Тимофею 2:19)

              «Да будут слова уст моих и помышление сердца моего благоугодны пред Тобою, Господи, твердыня моя и Избавитель мой!»
              (Псалтирь 18:15)

              «...ты это делал, и Я молчал; ты подумал, что Я такой же, как ты. Изобличу тебя и представлю пред глаза твои грехи твои».
              (Псалтирь 49:21)

              Комментарий

              • SaulStreicher
                Завсегдатай

                • 24 December 2012
                • 756

                #8
                К сожалению перевод уже известный среди христиан. Очень схож по стилю с переводом Кассиана. Ничего выдающегося, рекомендую всем лучше, подстрочный перевод Винокурова. У Винокурова то же есть ошибки перевода, но есть всегда возможность проверить использую греческий текст.
                Хочу помогать другим узнавать Слово Божье и учить тому, что оставил нам Иисус Христос. Матфея 28;19,20

                Комментарий

                • Иеримия
                  Ветеран

                  • 08 April 2012
                  • 1321

                  #9
                  Любой перевод Библии - дело вкуса. Не более и не менее.

                  Если Бог Всевышний Открывает сердце человеческое для Истины то... Любой перевод будет к месту и ко времени. Даже отдельные главы, на отдельных листочках.(в случае гонений).

                  Мне показалось, что перевод, представленный к расмотрению, при беглом осмотре выглядит очень неплохо. Хороший перевод.
                  " Слушайте люди, что Дух Говорит Церквям"

                  Комментарий

                  • SaulStreicher
                    Завсегдатай

                    • 24 December 2012
                    • 756

                    #10
                    Сообщение от Александр Греч
                    Этот перевод у меня есть в бумажном виде (Живой поток, составитель - Уитнесс Ли), читать можно, но не новичку, там есть несомненно "зерно", где исторические исследования (например край одежды Иисуса Христа - кисти, нет ни в одном переводе, у "Свидетелей...." - бахрома), но есть и искажения, например Иоанн 14:6 слово "Истина" переведено, как "действительность" и, это к сожалению уже "не корректный" перевод, поэтому я читаю с учетом других преводов, например Давид Стерн на сайте Кифа.kz, ЕНЗ и комм-й, рекомендую внимательно прочесть
                    Интересная мысль по поводу кистей, однако для указанного слово нет перевода "кисти" - согласно словарям Вейсмана и Дворецкого, возможные переводы кайма, край или как в ПНМ бахрома.
                    Хочу помогать другим узнавать Слово Божье и учить тому, что оставил нам Иисус Христос. Матфея 28;19,20

                    Комментарий

                    • Лука
                      Отключен

                      • 14 September 2003
                      • 77980

                      #11
                      Ни один Христианин не примет этой подделки за Библию. А противники Христианства примут ее безусловно.

                      Комментарий

                      • prostak
                        ученик Иисуса Христа

                        • 14 May 2009
                        • 576

                        #12
                        мир!!! ... у первых христиан не было библии, но с ними был Дух Святой .... Иисус не говорил, что оставит свод законов, писания , учения и т.д. , но сказал :"Пошлю Духа Святого и Он научит..." ... любой перевод без Св. Духа - убийственный бред ...
                        "Освяти их истиною твоею: слово Твоё есть истина" (Ин.17:17)

                        Комментарий

                        • Лука
                          Отключен

                          • 14 September 2003
                          • 77980

                          #13
                          Сообщение от prostak
                          Иисус не говорил, что оставит свод законов, писания , учения и т.д. , но сказал :"Пошлю Духа Святого и Он научит..." ... любой перевод без Св. Духа - убийственный бред ...
                          А т.к. Святой Дух дается только через Церковь, любой не церковный перевод богодухновенным не является.

                          Комментарий

                          • *LYKA*
                            Ищущая

                            • 05 January 2011
                            • 117

                            #14
                            Сообщение от Star Vale
                            а во втором можно жить как хочешь - мы уже во Христе Иисусе и нам нет никакого осуждения.
                            Это как "как хочешь"?
                            По-моему первая цитата более детально описывает что такое "во Христе".
                            А об вторую цитату не утвержденные могут и соблазница, имхо.

                            - - - Добавлено - - -

                            Сообщение от Лука
                            А т.к. Святой Дух дается только через Церковь, любой не церковный перевод богодухновенным не является.
                            А Церковь это не порядки и храмы, это люди.
                            "И там где двое соберутся во имя мое Я посреди них"

                            Комментарий

                            • ДмитрийВладимир
                              Отключен

                              • 05 June 2019
                              • 20301

                              #15
                              Сообщение от Spezza
                              Доброго времени суток!Вот так случайно я натолкнулся да одну интересную вещь - на новый перевод Библии(вот он Библия восстановительный перевод онлайн - читать и изучать, слушать аудио Библию, скачать бесплатно без регистрации. ).Сначала думал,что не стоит внимания(так как много умников,которые выдают за Святыню все что ни попадется).Но не зря я заострил внимание.Вы тоже почитайте!
                              Видимо следует различать значение читать и исследовать, это не одно и тоже.

                              Комментарий

                              Обработка...