Такое вот прочитал. Ваши думки про это.. Про эт контра..
"...В конце 4 века хр. э. руководству Римской церкви стали очевидными недостатки
старолатинских переводов. Около 382 года римский папа Дамас попросил крупнейшего
библеиста того времени Софрония Евсевия Иеронима, известного сегодня как блаженный
Иероним, сделать новый перевод Библии на латинский язык. Ученый обобщил и проверил
по доступным ему греческим спискам работу предыдущих переводчиков. Этот перевод
получил название «Вульгата», т.е. народная, общедоступная Библия. Однако после
средневековых преследований католиками читателей Слова Божьего хорошее название
превратилось в издевку вроде слова «Фольксваген», которое хоть и переводится как
«народный автомобиль», однако сама машина недоступна большинству представителей
нашего народа по понятным причинам.
После выхода в Средние века Нового завета в греческом оригинале появилась
возможность сравнивать с ним существующие переводы. В 1590 году Вульгата была издана
с папской буллой, которая грозила отлучением от церкви то, кто посмеет нарушать наказ о
том, что в последующих изданиях не будут печататься разночтения и само издание не будет
изменяться. Через 2 года следующий папа изъял из обращения все копии этого издания,
какие смог найти, и выпустил новое издание, которое отличалось от предыдущего в 4900
местах! Это издание до сегодняшнего дня остается официальной латинской Библией
Римско-католической церкви..." Максим Балаклицкий
"...В конце 4 века хр. э. руководству Римской церкви стали очевидными недостатки
старолатинских переводов. Около 382 года римский папа Дамас попросил крупнейшего
библеиста того времени Софрония Евсевия Иеронима, известного сегодня как блаженный
Иероним, сделать новый перевод Библии на латинский язык. Ученый обобщил и проверил
по доступным ему греческим спискам работу предыдущих переводчиков. Этот перевод
получил название «Вульгата», т.е. народная, общедоступная Библия. Однако после
средневековых преследований католиками читателей Слова Божьего хорошее название
превратилось в издевку вроде слова «Фольксваген», которое хоть и переводится как
«народный автомобиль», однако сама машина недоступна большинству представителей
нашего народа по понятным причинам.
После выхода в Средние века Нового завета в греческом оригинале появилась
возможность сравнивать с ним существующие переводы. В 1590 году Вульгата была издана
с папской буллой, которая грозила отлучением от церкви то, кто посмеет нарушать наказ о
том, что в последующих изданиях не будут печататься разночтения и само издание не будет
изменяться. Через 2 года следующий папа изъял из обращения все копии этого издания,
какие смог найти, и выпустил новое издание, которое отличалось от предыдущего в 4900
местах! Это издание до сегодняшнего дня остается официальной латинской Библией
Римско-католической церкви..." Максим Балаклицкий
Комментарий