Странно св. синод перевел библию. С одной стороны имеем:
Пс.108:6 Поставь над ним нечестивого, и диавол да станет одесную его.
С другой (кстати один из старейших найденных манускриптов Н.З.):
Epistle to Titus 2:3-8 (verso)
ΔIABO-
ΛOYΣ MHΔE OINΩ ΠOΛΛΩ ΔEΔOYΛΩ-
MENAΣ KAΛOΔIΔΣKAΛOYΣ INA
ΣΩΦPONIZΩΣIN TAΣ NEAΣ ΦIΛAN-
ΔPOYΣ EINAI ΦIΛOTEKNOYΣ ΣΩΦPO-
NAΣ AΓNAΣ OIKOYPΓOYΣ AΓAΘAΣ
YΠOTAΣΣOMENAΣ TOYΣ IΔIOIΣ AN-
ΔPAΣIN INA MH O ΛOΓOΣ TOY ΘY BΛA-
ΣΦHMHTAI TOYΣ NEΩTEPOYΣ
ΩΣAYTΩΣ ΠAPAKAΛEI ΣΩΦPON-
EIN ΠEPI ΠANTA ΣEAYTON ΠAPE-
XOMENOΣ TYΠON KAΛΩN EPΓΩN
EN TH ΔIΔAΣKAΛIA AΦΘONIAN ΣE-
MNOTHTA ΛOΓON YΓIH AKATAΓNΩ-
ΣTON INA O EΞ ENANTIAΣ ENTPA-
ΠH
diabo-
lous mēde oinō pollō dedoulō-
menas kalodidaskalous ina
sōphronizōsin tas neas philan-
drous einai philoteknous sōphro-
nas agnas oikourgous agathas
upotassomenas tois idiois an-
drasin ina mē o logos tou thu bla-
sphēmētai tous neōterous
ōsautōs parakalei sōphron-
ein peri panta seauton pare-
chomenos tupon kalōn ergōn
en tē didaskalia aphthonian se-
mnotēta logon ugiē akatagnō-
ston ina o ex enantias entra-
pē
...
false accusers, not to wine much enslaved,
teachers of the good. So that
they may teach to be sensible the young women, loving their husbands,
loving their children. Sober minded,
pure, busy in the home, kind,
subject to their own husbands.
So that not the word of God may be blasphemed.
The young men,
likewise, urge to be sober minded.
Concerning all things, yourself shew
an example of good works:
in the teaching show integrity, gravity,
soundness of speech beyond reproach;
so that he who opposes you may be ashamed,
чтобы старицы также одевались прилично святым , не были клеветницы 1228, не порабощались пьянству , учили добру ;
(Тит.2:3)
Papyrus 32 - Wikipedia, the free encyclopedia
1Тим.3:6 Не [должен быть] из новообращенных , чтобы не возгордился и не подпал
осуждению с диаволом 1228.
1Тим.3:7 Надлежит ему также иметь доброе свидетельство от внешних,
чтобы не впасть в нарекание и сеть диавольскую 1228.
1Тим.3:11 Равно и жены [их должны быть] честны , не клеветницы 1228, трезвы , верны во всем
2Тим.3:3 непримирительны , клеветники 1228, невоздержны , жестоки , не любящие добра ...
Итак ложный обвинитель, лжесвидетель (false accusersв английском).
Иоан.6:70 Иисус отвечал им : не двенадцать ли вас избрал Я 3? но
один из вас диавол 1228.(несправедливо обвиняющий? Меня?)
Вобшщем неверно перевели Пс.108:6 . Там противник, препятствующий (СаТаН) а не "лжесвидетель"
Пс.108:6 Поставь над ним нечестивого, и диавол да станет одесную его.
С другой (кстати один из старейших найденных манускриптов Н.З.):
Epistle to Titus 2:3-8 (verso)
ΔIABO-
ΛOYΣ MHΔE OINΩ ΠOΛΛΩ ΔEΔOYΛΩ-
MENAΣ KAΛOΔIΔΣKAΛOYΣ INA
ΣΩΦPONIZΩΣIN TAΣ NEAΣ ΦIΛAN-
ΔPOYΣ EINAI ΦIΛOTEKNOYΣ ΣΩΦPO-
NAΣ AΓNAΣ OIKOYPΓOYΣ AΓAΘAΣ
YΠOTAΣΣOMENAΣ TOYΣ IΔIOIΣ AN-
ΔPAΣIN INA MH O ΛOΓOΣ TOY ΘY BΛA-
ΣΦHMHTAI TOYΣ NEΩTEPOYΣ
ΩΣAYTΩΣ ΠAPAKAΛEI ΣΩΦPON-
EIN ΠEPI ΠANTA ΣEAYTON ΠAPE-
XOMENOΣ TYΠON KAΛΩN EPΓΩN
EN TH ΔIΔAΣKAΛIA AΦΘONIAN ΣE-
MNOTHTA ΛOΓON YΓIH AKATAΓNΩ-
ΣTON INA O EΞ ENANTIAΣ ENTPA-
ΠH
diabo-
lous mēde oinō pollō dedoulō-
menas kalodidaskalous ina
sōphronizōsin tas neas philan-
drous einai philoteknous sōphro-
nas agnas oikourgous agathas
upotassomenas tois idiois an-
drasin ina mē o logos tou thu bla-
sphēmētai tous neōterous
ōsautōs parakalei sōphron-
ein peri panta seauton pare-
chomenos tupon kalōn ergōn
en tē didaskalia aphthonian se-
mnotēta logon ugiē akatagnō-
ston ina o ex enantias entra-
pē
...
false accusers, not to wine much enslaved,
teachers of the good. So that
they may teach to be sensible the young women, loving their husbands,
loving their children. Sober minded,
pure, busy in the home, kind,
subject to their own husbands.
So that not the word of God may be blasphemed.
The young men,
likewise, urge to be sober minded.
Concerning all things, yourself shew
an example of good works:
in the teaching show integrity, gravity,
soundness of speech beyond reproach;
so that he who opposes you may be ashamed,
чтобы старицы также одевались прилично святым , не были клеветницы 1228, не порабощались пьянству , учили добру ;
(Тит.2:3)
Papyrus 32 - Wikipedia, the free encyclopedia
1Тим.3:6 Не [должен быть] из новообращенных , чтобы не возгордился и не подпал
осуждению с диаволом 1228.
1Тим.3:7 Надлежит ему также иметь доброе свидетельство от внешних,
чтобы не впасть в нарекание и сеть диавольскую 1228.
1Тим.3:11 Равно и жены [их должны быть] честны , не клеветницы 1228, трезвы , верны во всем
2Тим.3:3 непримирительны , клеветники 1228, невоздержны , жестоки , не любящие добра ...
Итак ложный обвинитель, лжесвидетель (false accusersв английском).
Иоан.6:70 Иисус отвечал им : не двенадцать ли вас избрал Я 3? но
один из вас диавол 1228.(несправедливо обвиняющий? Меня?)
Вобшщем неверно перевели Пс.108:6 . Там противник, препятствующий (СаТаН) а не "лжесвидетель"

Зачем? Я пользуюсь этим сайтом
Комментарий