פָּרָשַׁת־הַשָּׁבוּעַ חַיֵּי שָׂרָה בְּרֵאשִׁית כ״ג א׳ עַד כ״ה י״ח
Недельная глава Торы́ חַיֵּי שָׂרָה [ҳаййэ́й сара́] Хаййэ́й Сара́ Жизни Сары́. בְּרֵאשִׁית [бəрэш(щ)и́т(фс)] Бэрэши́т Началом 23:1-25:18
На иудейском (древнееврейском, иврите) языке пишут и читают справа налево, естественно. И месяц новый начинается явлением справа ) и оканчивается видом слева (, естественно. לֵב חָכָם לִימִינוֹ וְלֵב כְּסִיל לִשְׂמֹאלוֹ׃ Сердце мудреца на правую сторону его, а сердце глупца на левую сторону его.
Первые два слова этого свитка בְּרֵאשִׁית בָּרָא [бəрэш(щ)и́т(фс) бара́] Бэрэши́т бара́, что значит Началом сотворил. И как называется этот свиток? Этот свиток называется בְּרֵאשִׁית [бəрэш(щ)и́т(фс)] Бэрэши́т.
Перевод с иудейского (древнееврейского, иврита) языка на русский язык, в котором не указан переводчик, мой.
Почему недельная глава Торы́ так называется?
ויהיו חיי שרה [wаййиhйу ҳаййэ́й сара́] И были жизни Сары
Эта недельная глава Торы́ חַיֵּי שָׂרָה [ҳаййэ́й сара́] Хаййэй Сара называется по второму и третьему словам недельной главы, по второму и третьему словам первого предложения двадцать третьей главы первого свитка Торы.
ויהיו חיי שרה מאה שנה ועשרים שנה ושבע שנים שני חיי שרה׃
Ge[1] 23:1 И были жизни Сары сто лет и двадцать лет и семь лет годы жизней Сары.
ויהיו И были (мн.ч., п.ч. зависимое имя сущ. חיים двойственного ч., а не ед. дословно: пара жизней).
Глагол לִהְיוֹת быть, становиться, стать часто начинает предложения. В книге Бэрэшит написан 316 раз, если я не ошибся.
Здесь можно писать по вопросам недельной главы Торы́.
В дальнейшем, если не будет препятствий от антисемитов и коммунистов, можно будет исследовать недельную главу за недельной главой Торы.
[1] Ge בְּרֵאשִׁית בראשית [бəрэ̄шщи́тфс] (по-еврейски) Бэрэши́т. 1-й свиток (книга) Торы́ и Писаний (ТаНа́Ха) из 24-х. ΓΕΝΕΣΙΣ Γένεσις (по-гречески). Нача́лом; В нача́ле; Первый свиток (книга) Моше́; Бытие; Быт (по-русски). Буття Бут (по-украински). Быцьцё (по-белорусски). I Księga Mojżeszowa Rodzaju (по-польски). GENESIS Genesis Ge Gn Gen (по-английски). 1. Mose 1.M (по-немецки). Ծննդոց ԾՆՆԴՈՑ Գիրք Ծննդոց (по-армянски). Написан на древнееврейском языке (на иври́те). 12 недельных глав: 1:1-6:8 בְּרֵאשִׁית Бэрэши́т, 6:9-11:32 נֹחַ Но́ах, 12:1-17:27 לֶךְ־לְךָ Лех леха́, 18:1-22:24 וַיֵּרָא Ваййера́, 23:1-25:18 חַיֵּי שָׂרָה Хаййэ́ Сара́, 25:19-28:9 תּוֹלְדֹת Толдо́т, 28:10-32:3(2 RTS) וַיֵּצֵא Ваййэцэ́, 32:4(3 RTS)-36:43 וַיִּשְׁלַח Ваййишля́х, 37:1-40:23 וַיֵּשֶׁב Ваййэше́в, 41:1-44:17 מִקֵּץ Миккэ́ц, 44:18-47:27 וַיִּגַּשׁ Ваййигга́ш, 47:28-50:26 וַיְחִי Вайэхи́. 50 глав, 1533 предложения; по-еврейски написано, что 1534 предложения. Самые короткие главы: 16 16 предложений, 13 и 20 по 18 предложений. Самые длинные главы: 24 67 предложений, 41 57 предложений. Начинается 2-ой буквой древнееврейской азбуки ב слова בראשית и заканчивается 13-ой буквой ם слова במצרים .
Комментарий