Греческий язык

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • giorgi
    Участник

    • 03 January 2010
    • 29

    #1

    Греческий язык

    Я читал что Новый Завет написан на греческом языке,но я слышал и про древнегреческий язык,тоесть есть различия между древнегреческим языком и греческим современным языком,получается что НЗ был написан на древнегречесом языке ?
  • ~Chess~
    автор проекта 5vo.ru

    • 07 May 2004
    • 5273

    #2
    Книги Нового Завета были написаны на койне - диалекте древнегреческого языка, использовавшемся для повседневного общения.
    Проект "Библейская среда" - еженедельные прямые эфиры с библейскими уроками и ответами на вопросы о христианской вере: в Контакте, Youtube-канал.

    Комментарий

    • giorgi
      Участник

      • 03 January 2010
      • 29

      #3
      Сообщение от ~Chess~
      Книги Нового Завета были написаны на койне - диалекте древнегреческого языка, использовавшемся для повседневного общения.
      Тоесть есть разница между древнегреческим языком на котором был написан НЗ и современным греческим языком ? Получается что древнегреческий на котором был написан НЗ это есть оригинал,а потом его уже переводят на современный греческий ? Я просто хочу найти оригинальный текст,который так и напечатан и нет изменений и на таком же языке на котором писали Апостолы.

      Комментарий

      • GeorgH
        Временно отключен

        • 01 January 2010
        • 7552

        #4
        Сообщение от giorgi
        Тоесть есть разница между древнегреческим языком на котором был написан НЗ и современным греческим языком ? Получается что древнегреческий на котором был написан НЗ это есть оригинал,а потом его уже переводят на современный греческий ? Я просто хочу найти оригинальный текст,который так и напечатан и нет изменений и на таком же языке на котором писали Апостолы.
        Вы можете найти по этой ссылке всё что вам надо
        Библиотека Руслана Хазарзара - Библеистика

        но подумайте над тем, что вам придётся "убить мать, прежде
        чем она вас вскормит",
        тоесть, что вы поймёте из мёртвых языков?
        Вам придётся использовать "материнство" современного языка,
        прежде чем вы его станете устранять и вставлять слова, которыми
        никто уже давно не пользуется.

        Скажите, вы конечно знаете что значит по русски "око"?
        но где вы используете это слово, у окулиста?
        в чём разница между словами "десница и деница"?
        что значит уста, стопы, перст, пядь и т.д. и т.п.?
        Вы думаете что откопаете истину в древнегреческом языке койне?
        Увы! друг мой... должен, обязан разочаровать вас,
        нет! не найдёте потому что истина в Иисусе Христе!

        Комментарий

        • ~Chess~
          автор проекта 5vo.ru

          • 07 May 2004
          • 5273

          #5
          Сообщение от giorgi
          Тоесть есть разница между древнегреческим языком на котором был написан НЗ и современным греческим языком ? Получается что древнегреческий на котором был написан НЗ это есть оригинал,а потом его уже переводят на современный греческий ?
          Конечно, есть разница и разница огромная. Ведь прошло почти 2 000 лет, и язык сильно изменился за это время.

          Сообщение от giorgi
          Я просто хочу найти оригинальный текст,который так и напечатан и нет изменений и на таком же языке на котором писали Апостолы.
          Лучшее, что мы имеем, называется Textus Receptus. Его легко найти в сети.
          Проект "Библейская среда" - еженедельные прямые эфиры с библейскими уроками и ответами на вопросы о христианской вере: в Контакте, Youtube-канал.

          Комментарий

          Обработка...