а кто из вас читает Английскую или понемает об Английских переводов? У меня есть несколько переводов. Какое ваше мнение об "English Standard Version" переводе?
Английские Переводы
Свернуть
X
-
t> а кто из вас читает Английскую
t> или понемает об Английских
t> переводов?
А где так учат русскую?http://www.sbible.ru - "Славянская Библия" для WindowsКомментарий
-
KJV - eto luchshij annglijskij perevod
KJV - это один из лучших если не лучший из английских переводов Библии. В остальных о-о-очень много текста изменено или пропущено или опущено в сноски.
(см. http://www.jesus-is-lord.com/defens.htm
или
http://www.jesus-is-lord.com/best.htm)
Я не согласен со всем содержанием портала "Jesus-is-Lord", но
некоторые вещи там описаны весьма правильно.
Теперь насчёт сложности в понимании. Во-первых, если вы знаете английский - то сложностей у вас не будет, вернее их будет столько же сколько при чтении Синодального перевода.
А если вы не знаете английского, но хотите сверяться по английской Библии или читать её, то я бы посоветовал вам не идти на компромисс, и не читать заведомо неверный перевод(-ы) при посредственном понимании языка, а подучить англ. язык и читать KJV 1611 Bible.
Но это просто совет. С подобным же успехом я мог бы вам посоветовать читать Новый Завет на греческом или ветхий на арамейском(? не знаю на каком он был написан)
Комментарий
-
KJV - eto luchshij annglijskij perevod
KJV - это один из лучших если не лучший из английских переводов Библии. В остальных о-о-очень много текста изменено или пропущено или опущено в сноски.
(см. http://www.jesus-is-lord.com/defens.htm
или
http://www.jesus-is-lord.com/best.htm)
Я не согласен со всем содержанием портала "Jesus-is-Lord", но
некоторые вещи там описаны весьма правильно.
Теперь насчёт сложности в понимании. Во-первых, если вы знаете английский - то сложностей у вас не будет, вернее их будет столько же сколько при чтении Синодального перевода.
А если вы не знаете английского, но хотите сверяться по английской Библии или читать её, то я бы посоветовал вам не идти на компромисс, и не читать заведомо неверный перевод(-ы) при посредственном понимании языка, а подучить англ. языу и читать KJV 1611 Bible.
Но это просто совет. С подобным же успехом я мог бы вам посоветовать читать Новый Завет на греческом или ветхий на арамейском(? не знаю на каком он был написан)
Комментарий
-
Мио вам!
Советую читать перевод Дарби 1880 года.
Он незаангажирован. Кроме того, желательно сверятся с подстрочным переводом и смотреть какие дополнительные значения имеет то слово которое перевели.Брат во Христе
Володя
_________________________
Бесплатный Библейский софт:
http://www.e-sword.netКомментарий
-
KJV - это один из лучших если не лучший из английских переводов Библии.
Одно из самых больших заблуждений, которые я слышал за последнее время. Весь образованный мир считает его самым неточным.Комментарий
-
-
Брат, рекомендую NIV сам английского не знаю, но друзья считают одним из лучших переводов! Я лично 3 пользюсь:
RST - наменитый синодальный перевод
UKR - Біблія на українском в перекладе Огіенко 1967
UNT - Новий Завіт в перекладе Укр. Библ. Общества... 1997Старое прошло, теперь все новое, а я стал Эвенстайном.Комментарий
-
Ответ участнику Alpreacher
Цитата от участника Alpreacher:Весь образованный мир - это свидетели Иеговы, так что-ли нужно понимать?
Прошу прощение это уже дискриминация на религиозной почве... Форум общий и Св. Иеговы имеют право высказывать свое мнение... В этом вопросе я с Дмитрием согласен! Если бы в России был бы современный перевод Библии... Я бы куда подальше закинул свою синодалную... Эх житие мое...Старое прошло, теперь все новое, а я стал Эвенстайном.Комментарий
Комментарий