Приоритетный древний язык для изучения христианами

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • denis25
    Ветеран

    • 08 May 2018
    • 1281

    #1

    Приоритетный древний язык для изучения христианами

    Здравствуйте, уважаемые христиане.

    Наконец-то появилось время, чтобы посвятить его изучению латыни. Нравятся молитвы на этом языке. Да и хочется некоторых христианских и языческих римских философов прочесть в оригинале.

    Но, возможно, я ошибся, и стоит в первую очередь изучить греческий койне или ЦСЯ. Все-таки это время и силы.

    Поэтому хотел спросить Ваше мнение:

    как Вы думаете, какой из этих трех древних языков достаточно знать христианину, и этим ограничиться; или же, если надо знать несколько таких языков, то какой из них в приоритете (т.е. самый первый) должен быть у христианина?

    Прошу Вас проголосовать, и, если Вас не затруднить, написать в теме свой комментарий или обоснование Вашего выбора. В голосовании предоставил только три варианта, т.к. интересует изучение этих трех древних языков. Боюсь, на большее меня не хватит.

    Очень Вас прошу сохранить доброжелательный и конструктивный тон в теме.

    Спасибо.
    4
  • zeroman
    Ветеран

    • 04 November 2012
    • 23463

    #2
    Сообщение от denis25
    Здравствуйте, уважаемые христиане.

    Наконец-то появилось время, чтобы посвятить его изучению латыни. Нравятся молитвы на этом языке. Да и хочется некоторых христианских и языческих римских философов прочесть в оригинале.
    Ага... можно подумать вы на русском их всех прочли....
    предлагаю всё же на русском...
    О количестве души - блаженный Аврелий Августин - читать, скачать
    Все буде добре, бо ми того варті...
    "нравится не нравится...", росія нами вдавиться

    Комментарий

    • denis25
      Ветеран

      • 08 May 2018
      • 1281

      #3
      Сообщение от zeroman
      Ага... можно подумать вы на русском их всех прочли....
      предлагаю всё же на русском...
      О количестве души - блаженный Аврелий Августин - читать, скачать
      Мне нравится изучать иностранные языки тоже. Не для практической пользы (именно ради чтения философов), а больше - просто так. Тем более, что изучение языков - профилактика деменции в старости. На русском-то прочитаю, конечно.

      К тому же чтение сакрального текста на не родном языке привностит изюминку мистики и благоговения. Попробуйте - увидите, что это так. Как медитация. Имеется ввиду рецитация, а не чтение ради изучения информации.

      - - - Добавлено - - -

      Есть еще один важный момент, почему я выбрал эти языки, а не санскрит, который тоже немного изучил:

      переключение внимания на европейские языки, имеющие религиозное значение, помогают мне переключиться с изучения буддизма на нашу европейскую культуру. Углубление с головой в изучение одного из этих языков поможет (как я надеюсь) мне выйти из поля интереса буддийской философией.

      Поэтому мне этот инструмент отвлечения мыслей очень важен. Иначе постоянно тянет изучать восточную философию. Вот и придумал себе такой путь отвлечения от нее.

      Комментарий

      • Pavlo Suomalainen
        Отключен
        • 20 January 2021
        • 8520

        #4
        Латинский было бы неплохо изучить - столько патристики на нем написано

        Комментарий

        • Viktor.o
          Ищущий

          • 20 July 2009
          • 52312

          #5
          На знакомом языке посоветовали разговаривать. Английский сейчас условились считать международным.

          Комментарий

          • Савл108
            Отключен

            • 17 April 2020
            • 2517

            #6
            Учите греческий.
            А вообще, чтобы любить Бога и ближнего, для этого языки знать не нужно. Просто делайте.

            "Блаженны слушающие слово Божие и исполняющие его" - сказал Господь.
            Не сказал же, что блаженны знающие латынь или греческий.
            Задумайтесь над этим.

            - - - Добавлено - - -

            Сообщение от Pavlo Suomalainen
            Латинский было бы неплохо изучить - столько патристики на нем написано
            Даже Кураев однажды историю рассказывал, как некие католики не могли бесов из одержимого изгнать, пока не прочитали молитву на латыни.

            Не знаю почему, но почему-то бесы сильно ненавидят латынь и церковнославянский. Хотя это может быть всего лишь красивый миф.

            Комментарий

            • Pavlo Suomalainen
              Отключен
              • 20 January 2021
              • 8520

              #7
              Миф. Но просто громадная порция патристики и просто важной литературы написана на латинском

              Комментарий

              • denis25
                Ветеран

                • 08 May 2018
                • 1281

                #8
                Сообщение от Савл108
                Учите греческий.
                А вообще, чтобы любить Бога и ближнего, для этого языки знать не нужно. Просто делайте.

                "Блаженны слушающие слово Божие и исполняющие его" - сказал Господь.
                Не сказал же, что блаженны знающие латынь или греческий.
                Задумайтесь над этим.

                - - - Добавлено - - -


                Даже Кураев однажды историю рассказывал, как некие католики не могли бесов из одержимого изгнать, пока не прочитали молитву на латыни.

                Не знаю почему, но почему-то бесы сильно ненавидят латынь и церковнославянский. Хотя это может быть всего лишь красивый миф.
                Про родной язык: конечно, это так. Лучше родного языка нет для рассуждения над Библией. Чтобы рассуждать в голове на латыни или греческом, надо, чтобы эти языки с рождения были известны. И думать на них. Но почему бы не пользоваться теми возможностями ума, которые нам дал Господь? Он дал нам способности к языкам, и нам бы их использовать на благо. Если погружение в язык христианской традиции отвлечет от нехристианских учений, это во благо. Где-то на православном сайте видел статью давно - кажется называется "Через иностранный язык к Богу", или что-то типа того.

                Про бесов и сакральные языки: тоже такое слышал не раз. Не знаю, как к этому относиться. В мире много разного, что мы еще не знаем. Одно знаю, что рецитация сакральных текстов на неродном языке вводит в особое благостное состояние, в медитацию. Видимо, из-за того, что мы не особо сосредотачиваемся во время произношения текста на смыслах, а сосредотачиваемся в основном на красоте звучания, на рифме и т.д.
                И такая медитация способствует очищению ума от страстей (то есть "бесы убегают").
                Кажется, у иудеев есть традиция медитации над читаемым текстом Торы. Когда они читают на библейском иврите и входят в благостное состояние от этого. Или я ошибаюсь.

                А для рассуждения над текстом - да, лучше родного языка, наверное, нет.

                У католиков и православных сохранилась эта полнота - когда можно не только порассуждать на родном языке при изучении Библии, но и входить в особые состояния при слушании текстов на неродном языке во время Богослужения.

                Комментарий

                • zeroman
                  Ветеран

                  • 04 November 2012
                  • 23463

                  #9
                  Сообщение от denis25
                  На русском-то прочитаю, конечно.
                  Не будете вы это читать. Я знал, что предложить. А тем более на языке оригинала.
                  Все буде добре, бо ми того варті...
                  "нравится не нравится...", росія нами вдавиться

                  Комментарий

                  • Pavlo Suomalainen
                    Отключен
                    • 20 January 2021
                    • 8520

                    #10
                    А так бы неплохо и арамейский выучить

                    Комментарий

                    • denis25
                      Ветеран

                      • 08 May 2018
                      • 1281

                      #11
                      Сообщение от Pavlo Suomalainen
                      Миф. Но просто громадная порция патристики и просто важной литературы написана на латинском
                      Тоже это заметил.

                      - - - Добавлено - - -

                      Сообщение от zeroman
                      Не будете вы это читать.
                      Почему - нет? Я сохраняю ссылки. Открываю страницу в браузере и добавляю в избранное. Они ждут свое время для чтения. Когда дойдет время до этого текста, прочитаю. Конечно, 36 глав, но они не большие. Благо, у меня есть время.

                      - - - Добавлено - - -

                      Сообщение от Pavlo Suomalainen
                      А так бы неплохо и арамейский выучить
                      Сил у меня не хватит на всё.

                      Комментарий

                      • Ольга Ко
                        Ветеран

                        • 04 March 2018
                        • 3406

                        #12
                        Сообщение от denis25
                        Здравствуйте, уважаемые христиане.

                        Наконец-то появилось время, чтобы посвятить его изучению латыни. Нравятся молитвы на этом языке. Да и хочется некоторых христианских и языческих римских философов прочесть в оригинале.

                        Но, возможно, я ошибся, и стоит в первую очередь изучить греческий койне или ЦСЯ. Все-таки это время и силы.

                        Поэтому хотел спросить Ваше мнение:

                        как Вы думаете, какой из этих трех древних языков достаточно знать христианину, и этим ограничиться; или же, если надо знать несколько таких языков, то какой из них в приоритете (т.е. самый первый) должен быть у христианина?

                        Прошу Вас проголосовать, и, если Вас не затруднить, написать в теме свой комментарий или обоснование Вашего выбора. В голосовании предоставил только три варианта, т.к. интересует изучение этих трех древних языков. Боюсь, на большее меня не хватит.

                        Очень Вас прошу сохранить доброжелательный и конструктивный тон в теме.

                        Спасибо.
                        Здравствуйте Денис. Ваше желание знать языки оригиналов весьма похвально. Если хватит сил и времени дерзайте, пусть вам Бог поможет, если сочтёт разумной вашу затею.
                        Хочу поделиться с вами несколькими мыслями. Однажды мальчик сказал: «Папа я хочу построить ракету и полететь в космос» «Очень хорошо!» - сказал папа «Значит в этом году пойдёшь в школу.» Окончив школу, юноша сказал: «Ракету уже построили, осталось только полететь в космос». «Значит пора поступать в институт, чтобы стать достойным космонавта специалистом» - сказал папа. После окончания института молодой специалист никак не мог вспомнить зачем хотел полететь в космос Я это написала чтобы вы поняли какую задачу по трудоёмкости вы планируете.
                        Бог создал человеческий мозг с одной удивительной особенностью. Он имеет, если можно так выразиться, несколько помещений для памяти. Самое первое - самое краткосрочное. Если человек в ближайшее время не обратится за хранящейся там информацией она будет стёрта навсегда. Если человек знает, что информация понадобится через несколько дней или недель (например на экзамене), она будет хранится во втором отделении памяти обозначенный срок и будет стёрта вскоре после экзамена, если человек планирует пользоваться информацией на протяжении всей жизни (например имена родных или родной язык) информация хранится в третьем «помещении» и называется долгосрочной памятью. Я это написала, чтобы вы были готовы к тому, что без постоянного ежедневного обмена мыслями (практики применения) мозг не обозначит получаемую информацию как достойную храниться в долгосрочной памяти и произойдёт как в притче Иисуса о посеянном на каменистой почве.
                        Юноша из первого примера после окончания школы понял, что ракету уже построили и нет смысла тратить на это снова своё время. В нашем случае такой «ракетой может послужить» Полиглотта.Полигло́тта (греч. πολύ «много» + γλώττα «язык») издание Библии, в котором рядом с основным текстом помещён его перевод на несколько языков. Для текстологических и литургических целей многоязычные рукописные издания существовали ещё в Поздней Античности и в Средневековье. С появлением книгопечатания в Европе, несколько проектов полиглотт были осуществлены в XVIXIX веках, наиболее полные включали тексты на 1012 языках, сопровождаемые справочным аппаратом, словарями, списком разночтений. Четыре из них, названные по городам, где были напечатаны, именуются в историографии «Великими» Комплютенская, Антверпенская, Парижская и Лондонская[1].
                        Полиглотта позволяла наглядно сопоставлять тексты на языке оригинала (еврейский и греческий) с древними и современными переводами; была удобна для изучения истории библейского текста и его филологической и богословской интерпретации, а также учебных целей. В составе полиглотт впервые увидели свет в печатном виде Септуагинта, тексты арабского и персидского библейского переводов, а также Самаритянское Пятикнижие. В XVIIIXIX веках несколько раз предпринимались попытки издания славянских полиглотт в России; в 18801890-х годах был опубликован четырёхъязычный Новый Завет (церковнославянский, греческий, латинский и русский), выпущенный по инициативе П. А. Гильтебрандта. Современными библейскими обществами издаются полиглотты, предназначенные для учебных целей или для сохранения малых и исчезающих языков; чаще всего это компактные издания на двух-трёх языках.
                        Христиане своим духовным Отцом считают Бога, Отца Иисуса Христа. Примечательно то, что сам Иисус, достигнув духовного совершеннолетия не практиковал собственной инициативы, а исполнял порученное Отцом. «Истинно, истинно говорю вам: Сын ничего не может делать сам от себя, но только то, что, как он видит, делает Отец. Что делает Он, то и Сын делает так же.» (Иоанна 5:19). Своим ученикам Иисус тоже дал чёткое поручение, которое сегодня они обязаны выполнять и только тот из них кто его выполнит, возможно, в будущем полетит в космос и будет точно знать зачем.

                        Комментарий

                        • denis25
                          Ветеран

                          • 08 May 2018
                          • 1281

                          #13
                          Сообщение от Ольга Ко
                          Здравствуйте Денис. Ваше желание знать языки оригиналов весьма похвально. Если хватит сил и времени дерзайте, пусть вам Бог поможет, если сочтёт разумной вашу затею.
                          Хочу поделиться с вами несколькими мыслями. Однажды мальчик сказал: «Папа я хочу построить ракету и полететь в космос» «Очень хорошо!» - сказал папа «Значит в этом году пойдёшь в школу.» Окончив школу, юноша сказал: «Ракету уже построили, осталось только полететь в космос». «Значит пора поступать в институт, чтобы стать достойным космонавта специалистом» - сказал папа. После окончания института молодой специалист никак не мог вспомнить зачем хотел полететь в космос Я это написала чтобы вы поняли какую задачу по трудоёмкости вы планируете.
                          Бог создал человеческий мозг с одной удивительной особенностью. Он имеет, если можно так выразиться, несколько помещений для памяти. Самое первое - самое краткосрочное. Если человек в ближайшее время не обратится за хранящейся там информацией она будет стёрта навсегда. Если человек знает, что информация понадобится через несколько дней или недель (например на экзамене), она будет хранится во втором отделении памяти обозначенный срок и будет стёрта вскоре после экзамена, если человек планирует пользоваться информацией на протяжении всей жизни (например имена родных или родной язык) информация хранится в третьем «помещении» и называется долгосрочной памятью. Я это написала, чтобы вы были готовы к тому, что без постоянного ежедневного обмена мыслями (практики применения) мозг не обозначит получаемую информацию как достойную храниться в долгосрочной памяти и произойдёт как в притче Иисуса о посеянном на каменистой почве.
                          Юноша из первого примера после окончания школы понял, что ракету уже построили и нет смысла тратить на это снова своё время. В нашем случае такой «ракетой может послужить» Полиглотта.Полигло́тта (греч. πολύ «много» + γλώττα «язык») издание Библии, в котором рядом с основным текстом помещён его перевод на несколько языков. Для текстологических и литургических целей многоязычные рукописные издания существовали ещё в Поздней Античности и в Средневековье. С появлением книгопечатания в Европе, несколько проектов полиглотт были осуществлены в XVIXIX веках, наиболее полные включали тексты на 1012 языках, сопровождаемые справочным аппаратом, словарями, списком разночтений. Четыре из них, названные по городам, где были напечатаны, именуются в историографии «Великими» Комплютенская, Антверпенская, Парижская и Лондонская[1].
                          Полиглотта позволяла наглядно сопоставлять тексты на языке оригинала (еврейский и греческий) с древними и современными переводами; была удобна для изучения истории библейского текста и его филологической и богословской интерпретации, а также учебных целей. В составе полиглотт впервые увидели свет в печатном виде Септуагинта, тексты арабского и персидского библейского переводов, а также Самаритянское Пятикнижие. В XVIIIXIX веках несколько раз предпринимались попытки издания славянских полиглотт в России; в 18801890-х годах был опубликован четырёхъязычный Новый Завет (церковнославянский, греческий, латинский и русский), выпущенный по инициативе П. А. Гильтебрандта. Современными библейскими обществами издаются полиглотты, предназначенные для учебных целей или для сохранения малых и исчезающих языков; чаще всего это компактные издания на двух-трёх языках.
                          Христиане своим духовным Отцом считают Бога, Отца Иисуса Христа. Примечательно то, что сам Иисус, достигнув духовного совершеннолетия не практиковал собственной инициативы, а исполнял порученное Отцом. «Истинно, истинно говорю вам: Сын ничего не может делать сам от себя, но только то, что, как он видит, делает Отец. Что делает Он, то и Сын делает так же.» (Иоанна 5:19). Своим ученикам Иисус тоже дал чёткое поручение, которое сегодня они обязаны выполнять и только тот из них кто его выполнит, возможно, в будущем полетит в космос и будет точно знать зачем.
                          Ух. Спасибо Вам большое за информацию и за ссылки.

                          Комментарий

                          • Ольга Ко
                            Ветеран

                            • 04 March 2018
                            • 3406

                            #14
                            Сообщение от denis25
                            Ух. Спасибо Вам большое за информацию и за ссылки.
                            Я направляю вашу благодарность Богу ибо без него я кимвал. "Если я говорю на языках людей и ангелов, а любви не имею, то я стал звенящей медью или бряцающим кимвалом." (1 Коринфянам 13:1). "Бог есть любовь" (Иоанна 4:8).

                            Комментарий

                            • Квинт
                              Ветеран

                              • 07 April 2018
                              • 8327

                              #15
                              Сообщение от denis25
                              Мне нравится изучать иностранные языки тоже.
                              ... мамы всякие нужны, мамы всякие важны ...

                              ... мене вот только одно НЕпонятно: с каких это пор цся стал для Вас иностранным языком?..

                              Комментарий

                              Обработка...