Игра в стихи
Свернуть
X
-
-
QUOTE=Надежда_В;3916174]Рука,перстень,дружба
перстень, сердце дружба.
Будем вместе навсегда,
что нам еще нужно?
Нежность, страданье, тепло"Великое приобретение - быть благочестивым и довольным" (1Тим. 6:6).Комментарий
-
А как ее ловить? И что с ней потом делать?
Когда десница христианки
Не дружит с шуицей ее,
(Как заповедал нам Спаситель)
Попробуй перстень, блин, надеть.
Бездна Панкратий Игого
- - - Добавлено - - -
Вот тебе моя нога,
Шорты, шлем, два сапога,
Печень, легкие, рога,
Я люблю тебя, ага."Faith means not wanting to know what is true" Friedrich NietzscheКомментарий
-
"Великое приобретение - быть благочестивым и довольным" (1Тим. 6:6).Комментарий
-
На краю бездны Панкратий завыл.
"Игого!" накричавшись, от страха застыл.
Спас "джигита" его вороной,
Тихим шагом повез бедолагу домой.
- - - Добавлено - - -
"Великое приобретение - быть благочестивым и довольным" (1Тим. 6:6).Комментарий
-
Комментарий
-
Комментарий
-
...вышел в поле бригадир,
мы - за мир, мы - за мир...
(вы в белорусских школах, наверное, не проходили Тычину -
Трактор в полі: дир-дир-дир,
Ми - за мир, ми - за мир,
Вийшов в поле бригадир,
Ми - за мир)
Многие считают, что это была у него как бы самопародия, настолько эти стихи разительно отличались от его лирики."Faith means not wanting to know what is true" Friedrich NietzscheКомментарий
-
...вышел в поле бригадир,
мы - за мир, мы - за мир...
(вы в белорусских школах, наверное, не проходили Тычину -
Трактор в полі: дир-дир-дир,
Ми - за мир, ми - за мир,
Вийшов в поле бригадир,
Ми - за мир)
Многие считают, что это была у него как бы самопародия, настолько эти стихи разительно отличались от его лирики.
Ну как же я не знаю Тычины? Я ж в Кировограде школу заканчивала. Как дочка военного, могла не учить мову. Но учила. Любила Лесю Украинку, Франко, Шевченко... А тычину - нет.
Краще зъисты кирпычину,
Ниж учыты вирш Тычины.
- - - Добавлено - - -
Леся Украинка
Знов весна, і знов надії
В серці хворім оживають,
Знов мене колишуть мрії,
Сни про щастя навівають.
Весно красна! Любі мрії!
Сни мої щасливі!
Я люблю вас, хоч і знаю,
Що ви всі зрадливі"Великое приобретение - быть благочестивым и довольным" (1Тим. 6:6).Комментарий
-
Ну, мы все так кривлялись. Но теперь детям рассказываю его игривое:
А я у гай ходила
по квітку ось яку
а там дерева люлі
і все отак зозулі
ку
ку
Я зайчика зустріла
дрімав він на горбку
була б його спіймала
зозуля ізлякала
ку
ку
(1917)
- - - Добавлено - - -
...И совсем не игривое:
І являвсь мені Господь
В громі, бурі і росі,
У веселках, зореницях
І в симфонії комах.
І являвсь мені Господь
В танці, сміху і сльозах.
У душевних змінах ранах
І в безумстві наших дум.
Говорив я: знаю я,
Що ти тихий як роса,
Многодумний як веселка,
І, як буря, молодий.
Говорив я: знаю я,
Що тебе лиш я люблю.
І ставаа в я на коліна
Слухав господа велінь.
І коли явивсь Господь
У крові моїх братів,
Заридала в серці віра
І вжахнулася душа.
Господи, владарю сил!
Не збагну діянь твоїх.
Нащо нищиш ти скрижалі,
Що при зорях дав ти сам?
[1916-1917]"Faith means not wanting to know what is true" Friedrich NietzscheКомментарий
Комментарий