Песни которые зацепили - хиты 70х 80х и 90х
Свернуть
X
-
Честный безбожник лучше лукавого христианина, и умный отступник лучше глупого неофита (Притчи кассовы)
Фильмы Вперед в прошлое и многое другое.
Вопрос, ответ и обоснование. Подписываюсь под каждым словом.Комментарий
-
Честный безбожник лучше лукавого христианина, и умный отступник лучше глупого неофита (Притчи кассовы)
Фильмы Вперед в прошлое и многое другое.
Вопрос, ответ и обоснование. Подписываюсь под каждым словом.Комментарий
-
Честный безбожник лучше лукавого христианина, и умный отступник лучше глупого неофита (Притчи кассовы)
Фильмы Вперед в прошлое и многое другое.
Вопрос, ответ и обоснование. Подписываюсь под каждым словом.Комментарий
-
Честный безбожник лучше лукавого христианина, и умный отступник лучше глупого неофита (Притчи кассовы)
Фильмы Вперед в прошлое и многое другое.
Вопрос, ответ и обоснование. Подписываюсь под каждым словом.Комментарий
-
Последний раз редактировалось Kass; 16 October 2011, 04:11 PM.Честный безбожник лучше лукавого христианина, и умный отступник лучше глупого неофита (Притчи кассовы)
Фильмы Вперед в прошлое и многое другое.
Вопрос, ответ и обоснование. Подписываюсь под каждым словом.Комментарий
-
Честный безбожник лучше лукавого христианина, и умный отступник лучше глупого неофита (Притчи кассовы)
Фильмы Вперед в прошлое и многое другое.
Вопрос, ответ и обоснование. Подписываюсь под каждым словом.Комментарий
-
Честный безбожник лучше лукавого христианина, и умный отступник лучше глупого неофита (Притчи кассовы)
Фильмы Вперед в прошлое и многое другое.
Вопрос, ответ и обоснование. Подписываюсь под каждым словом.Комментарий
-
"Великое приобретение - быть благочестивым и довольным" (1Тим. 6:6).Комментарий
-
Владыка ветров (перевод Сергея Скопцова из Саранска)
В полночной тиши, когда все спят,
Твой дух позову, мечтами объят.
Как ветер зовут паруса,
Слыша, как ангелы поют небесам.
Далеко на закат, дальше солнца луча,
Нить найдёшь там, где ничего вроде нет.
Я прошепчу и, как свеча,
Наши мечты в ночи подарят свет.
Закрой глаза, мечта придёт
И ветер перемен удачи принесёт.
Лети за радугой в небесах,
Про золото под ней знает каждый,
Начало дороги лежит в конце всех концов.
И знают буйные ветры,
Кто повернул, кто был не отважен,
А кто стал Владыкой ветров.
Лишь звездопад освещает мой путь,
Судьба моя ветра творение.
Облака везде, куда не взглянуть,
Высок полёт моих озарений.
Когда ветер небесный разорвёт облака,
Дорога к мечтам нашим станет легка.
За наши муки мы счастья получим вдвойне.
Не всё так плохо, как казалось мне.
Закрой глаза, мечта придёт
И ветер перемен удачи принесёт.
Лети за радугой в небесах,
Про золото под ней знает каждый,
Начало дороги лежит в конце всех концов.
И знают буйные ветры,
Кто повернул, кто был не отважен,
А кто стал Владыкой ветров.
Источник:Перевод песен Manowar: перевод песни Master of the Wind,Комментарий
-
Комментарий
Комментарий