Происхождение и значение слов, а также об искажении понятий

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • umka
    Другого пути нету

    • 11 October 2005
    • 11224

    #1

    Происхождение и значение слов, а также об искажении понятий

    Слово "лилипут" увидело свет в 1727 году, когда были напечатаны «Путешествия Гулливера». Слово было выдумано «из ничего». Его автор Джонатан Свифт.

    Достоевский придумал слово «стушеваться». Правда, употреблял его Достоевский в значении «незаметно удалиться или трусливо и скрыто отступить». Теперешним аналогом этого слова в данном значении является, видимо, просторечно-вульгарное «смыться».

    Слово "хлыщ" изобрел писатель Иван Панаев. Слово появилось в русском языке всего сто лет назад.

    Слово «изнеможденный» придумал Велимир Хлебников.

    Буквально словопадом обрушился на русский язык Октябрьский переворот. Начав за много лет до него робкими «большевиками» и меньшвиками», в язык толпами демонстрантов вошли всевозможные: упрощенки, летучки, нэпмэны, продразверстки, завначсклады, укороченки и другие. Кстати, само слово «советский» - тоже нововведение революции.

    Салтыков-Щедрин придумал слова «головотяп» и «головотяпство».

    Слово бездарь (кстати, сначала его произносили с ударением на втором слоге: бездáрь) впервые употребил поэт Игорь Северянин.

    Много слов придумал писатель Карамзин. Ему принадлежит авторство слов «влияние», «трогательный» и «занимательный».

    Великим творцом слов был Ломоносов. Ему приходилось строить на пустом месте целый ряд наук: физику, химию, географию и множество других. Ломоносовым были введены в русский язык слова «градусник», «преломление», «равновесие», «диаметр», «квадрат», «кислота» и «минус».

    В XVII веке физик Ван-Гельмонт изобрел специальное слово для обозначения вновь открытого агрегатного состояния вещества - ГАЗ. Слово это вошло в словари огромного числа языков практически без изменений. И по-турецки "газ" будет "газ", и даже в Японии оно звучит как "гасу".
    Последний раз редактировалось umka; 08 March 2009, 03:24 AM.
    Если не хватает аргументов, начни придираться к орфографии.


    Законом познаётся грех. А Голгофа -освобождение от греха. Не осознав себя грешником, не придёшь и к Голгофе.Но осознав себя грешником и не прийти к Голгофе ,безумство.
  • alya
    не в сети

    • 07 June 2004
    • 2546

    #2
    Тему лучше назвать: "ПроисхождениЕ значениЯ слов".

    А вообще, интересно!
    sigpic

    Комментарий

    • Akela Wolf
      Отключен

      • 16 August 2002
      • 6847

      #3
      Аля

      Верно заметили, но тема-то вообще-то не про происхождение значений слов, а о происхождении самих слов.

      Комментарий

      • umka
        Другого пути нету

        • 11 October 2005
        • 11224

        #4
        Есть такое понятие как "они живут в гражданском браке" это в наше время в понимании большинства так, что люди живут не расписавшись(не узаконив) в загсе.

        Хотя не узаконенные взаимоотношения между половыми партнерами называется - со-жительством.

        А вот те кто узаконил (расписались в загсе на соглашении) те как раз и состоят в гражданском браке(брак между гражданами).
        Если не хватает аргументов, начни придираться к орфографии.


        Законом познаётся грех. А Голгофа -освобождение от греха. Не осознав себя грешником, не придёшь и к Голгофе.Но осознав себя грешником и не прийти к Голгофе ,безумство.

        Комментарий

        • alya
          не в сети

          • 07 June 2004
          • 2546

          #5
          Слово "спам" часто используется в компьютерном слэнге. На самом деле, спам это такие консервы, вроде китайского колбасного розового фарша, популярного в годы застоя. Расшифровывается SPiced hAM - перченая ветчина. Слово это придумано (и зарезервировано, методом трэйдмарка) корпорацией Hormel, у которой в 1930-е годы скопилось чудовищное количество неликвидного мяса 3-й свежести. В грозный 1937-й Хормель начал маркетинговую кампанию по сбыту залежей. Так появился спам. Aмериканцы не купили спама, зато Хормель всучил убойные дозы нового изобретения американскому военному ведомству и флоту. А те тоже не смогли столько съесть, и отдали дружественным странам по лендлизу. В послевоенной Англии, посреди экономического кризиса, спам был основным продуктом питания англичан. "Розовые кусочки мяса", описываемые Оруэллом в "1984" это спам 1948 года.
          sigpic

          Комментарий

          • Нина
            Ветеран

            • 12 February 2003
            • 7055

            #6
            Не помню точно,когда в России появились гражданские браки .Обычно в такой брак заключали разного рода бунтари и вольнодумцы, к нему было неодобрительное отношение , в противовес настоящему, церковному.
            Забавно,как оно интерпретировалось в советское время ,в принципе , изначально негативное отношение не изменилось .

            вошли всевозможные: упрощенки, летучки, нэпмэны, продразверстки, завначсклады, укороченки и другие
            Не комментируя,просто сравнивая с : влияние», «трогательный» и «занимательный»,«градусник», «преломление», «равновесие», «диаметр», «квадрат», «кислота» и «минус» ...

            Умка,тема хорошая ,симпатичная.Еще есть ?
            Здраствуйте :) , очень жаль ,но времени на все не хватает.

            Комментарий

            • Бастет
              Доктор Айболит

              • 21 November 2005
              • 8954

              #7
              Не могу пройти мимо. О, сколько нам...прогресс дарует новейших слов и выражений. Взять к примеру уже упоминавшийся выше компьтерный слэнг:

              1. Яблочники - служащие фирмы "Apple"
              2. Голубой гигант - корпорация IBM
              3. Мелкогмягкий - Microsoft
              4. Жадный Билли - владелец пункта № 3.
              5. Зафлудить, флудануть, флеймнуть, пооффтопить etc.
              Прощай, друг!

              Спасибо!

              Куплю ватник. Дорого. Модели от Calvin Klein не предлагать. © Бастет

              Dura Bastet sed Bastet. © Бастет

              Комментарий

              • Akela Wolf
                Отключен

                • 16 August 2002
                • 6847

                #8
                В современном языке непорядок со словом "спортсменка". Их следовало бы теперь величать "спортвуменами".

                Комментарий

                • alya
                  не в сети

                  • 07 June 2004
                  • 2546

                  #9
                  Шваль - от французского шевалье
                  Шаромыжник от: шер а ми (франзузский яз- милый друг).
                  Слесарь - от шлиссель (нем.) - ключ. То есть буквально - ключник
                  Безмен - «без мены», то есть товар не обменивался на товар, а продавался за деньги.
                  Календарь - произошло от Коляды дар.
                  sigpic

                  Комментарий

                  • Бастет
                    Доктор Айболит

                    • 21 November 2005
                    • 8954

                    #10
                    Сообщение от Akela Wolf
                    В современном языке непорядок со словом "спортсменка". Их следовало бы теперь величать "спортвуменами".
                    Тогда уж спортвимен'ами
                    Прощай, друг!

                    Спасибо!

                    Куплю ватник. Дорого. Модели от Calvin Klein не предлагать. © Бастет

                    Dura Bastet sed Bastet. © Бастет

                    Комментарий

                    • alya
                      не в сети

                      • 07 June 2004
                      • 2546

                      #11
                      Сообщение от Бастет
                      Тогда уж спортвимен'ами
                      Или спортдамами.
                      sigpic

                      Комментарий

                      • Бастет
                        Доктор Айболит

                        • 21 November 2005
                        • 8954

                        #12
                        Сообщение от alya
                        Или спортдамами.
                        Медам, держите себя в руках
                        Прощай, друг!

                        Спасибо!

                        Куплю ватник. Дорого. Модели от Calvin Klein не предлагать. © Бастет

                        Dura Bastet sed Bastet. © Бастет

                        Комментарий

                        • Akela Wolf
                          Отключен

                          • 16 August 2002
                          • 6847

                          #13
                          Бастет

                          Тогда уж спортвимен'ами
                          А про букву "с" забыли?
                          Тогда уж и про спортсмен'ов тоже надо писать "спортсмен'ами".

                          Комментарий

                          • Рафаэль
                            R.I.P.

                            • 02 June 2002
                            • 12499

                            #14
                            да тема хорошая..
                            особенно вторая часть очень важна для нас
                            когда понятия искажаются ..а иной человек употребит слово в правильном смысле , возможны и конфликты и обиды...
                            некоторые слова и понятия настолько ныне исказились , что в общеупотребительном стали ругательными, нецензурными., а истинный первородный смысл их остался за бортом...
                            Или вот Апостол Петр некоторых назвал невеждами...
                            Понятно у него и мысли не были оскорбить тех, кого он так назвал...
                            А сейчас назови человека невеждой, очень большой вопрос, поймет ли он..или посчитает оскорблением..
                            И тут к нам всем на помощь приходит такое слово- контекст...
                            Мы вот армяне, живущие не в Армении..
                            некоторые наши дети не так уже знают язык..
                            но просматривая по спутнику армянские каналы ..они верно угадывают смысл и значение некоторых слов, которые слышат первый раз в жизни...
                            к этому приводит их то, не зная этого слова...они понимают фразу целиком,..и получается пример первого или второго класса, вставить пропущенное слово, где вместо пропущенного они слышат незнакомое слово...
                            То же самое новые слова и словообороты...
                            они приживаются и принимаются...потому что подаются в обойме , во фразе..для усиления и уточнения смысла всей фразы..

                            печально, когда встречается и такое, что намеренно выдергивается слово из контекста, искажается само значения слово, чтобы иметь повод обвинить сказавшего ту или иную фразу или слово...
                            Когда не вставляется "пропущенное слово" самим слышателем , чтобы верно понять своего собеседника, а наоборот искажается, выдергивается...дается значение, которое и в голову говорившего не приходило...

                            Комментарий

                            • Бастет
                              Доктор Айболит

                              • 21 November 2005
                              • 8954

                              #15
                              Сообщение от Akela Wolf
                              Бастет

                              А про букву "с" забыли?
                              Тогда уж и про спортсмен'ов тоже надо писать "спортсмен'ами".
                              Неа. Просто говорю на языке автора. 1486045

                              Если следовать логике, то спортмен'ами
                              Прощай, друг!

                              Спасибо!

                              Куплю ватник. Дорого. Модели от Calvin Klein не предлагать. © Бастет

                              Dura Bastet sed Bastet. © Бастет

                              Комментарий

                              Обработка...