Топливный бунт
11.06.2008 20:52 | © Вести.Ru
Протесты дальнобойщиков против роста цен на дизель погружают Европу в хаос. Уже есть первые жертвы - двое водителей грузовиков погибли под колесами своих коллег. Артерии снабжения крупных городов перегорожены фурами. Вслед за топливным кризисом ждут продовольственного. Убытки от забастовок исчисляются миллионами евро. И вскоре могут пополниться за счет сорванного туристического сезона.
Это могло быть и короткое замыкание, но испанские полицейские не верят в случайности. Водитель, который получил серьезнейшие ожоги, - из лагеря бастующих дальнобойщиков. Они уже недосчитались нескольких машин, но главное - топливный бунт привел к человеческим жертвам.
Перевозчики, которые решили продолжать работать в условиях взлета цен на солярку и дорожной блокады, вынуждены пробивать себе дорогу. В результате в Испании и Португалии двое погибших.
"Его машина буквально протащила человека несколько метров до этого места. А потом автомобиль еще и проехался прямо по нему", - рассказывает очевидец.
Власти опасаются, что бастующие в долгу не останутся. Вот так воспитывают водителя, который не присоединился к блокаде и пытался провезти груз. Перебои в поставках самых разных товаров ощущаются все сильнее. В Испании основные транспортные артерии закупорены - из Барселоны в сторону Франции и с южного побережья к Мадриду. Столица вообще взята в кольцо мертво стоящих фур.
На рынках и в супермаркетах - нездоровое оживление. Мясо, рыбу, фрукты вывозят тележками. Аграрные Испания и Португалия неожиданно остро почувствовали, что стоит за этими уже кажется привычными словами "продовольственный кризис". "У покупателей я даже не спрашиваю, сколько они будут брать. И так понятно, что под завязку", - поясняет продавец. Ажиотаж понятен: в условиях транспортного хаоса надеяться на новый привоз - риск остаться без привычного ужина. "У нас еще есть рыба на завтра, а вот чем мы будем торговать через два дня, я не знаю", - говорит другой продавец. Молочники знают, что ничем. Но сырье нечем вывозить, поэтому его выливают.
Цены на дизель за неполный год во многих странах Европы выросли почти вдвое. Но теперь на многих заправках и такого нет. Бензовозы вынуждены передвигаться с охраной. В аэропорту Портела дело пахнет керосином - авиатопливо в хранилищах закончилось. И это уже угроза туристическому сезону. Но российских туроператоров это не смущает.
"Большинство людей едет, к сожалению, не с культурно-познавательными целями. Основные события - в столичных городах, но туда чартеры не летают. Такие вещи, как забастовка, - форсмажор. Туроператоры должны вернуть деньги", - поясняет Анатолий Ярочкин, президент ассоциации туроператоров России, заместитель руководителя федерального агентства по туризму РФ.
Правительства стран, охваченных топливным бунтом, обещают что-нибудь придумать, но смогут ли. А пока на высоте только нефть с очередным рекордом в 139 долларов.
11.06.2008 20:52 | © Вести.Ru
Протесты дальнобойщиков против роста цен на дизель погружают Европу в хаос. Уже есть первые жертвы - двое водителей грузовиков погибли под колесами своих коллег. Артерии снабжения крупных городов перегорожены фурами. Вслед за топливным кризисом ждут продовольственного. Убытки от забастовок исчисляются миллионами евро. И вскоре могут пополниться за счет сорванного туристического сезона.
Это могло быть и короткое замыкание, но испанские полицейские не верят в случайности. Водитель, который получил серьезнейшие ожоги, - из лагеря бастующих дальнобойщиков. Они уже недосчитались нескольких машин, но главное - топливный бунт привел к человеческим жертвам.
Перевозчики, которые решили продолжать работать в условиях взлета цен на солярку и дорожной блокады, вынуждены пробивать себе дорогу. В результате в Испании и Португалии двое погибших.
"Его машина буквально протащила человека несколько метров до этого места. А потом автомобиль еще и проехался прямо по нему", - рассказывает очевидец.
Власти опасаются, что бастующие в долгу не останутся. Вот так воспитывают водителя, который не присоединился к блокаде и пытался провезти груз. Перебои в поставках самых разных товаров ощущаются все сильнее. В Испании основные транспортные артерии закупорены - из Барселоны в сторону Франции и с южного побережья к Мадриду. Столица вообще взята в кольцо мертво стоящих фур.
На рынках и в супермаркетах - нездоровое оживление. Мясо, рыбу, фрукты вывозят тележками. Аграрные Испания и Португалия неожиданно остро почувствовали, что стоит за этими уже кажется привычными словами "продовольственный кризис". "У покупателей я даже не спрашиваю, сколько они будут брать. И так понятно, что под завязку", - поясняет продавец. Ажиотаж понятен: в условиях транспортного хаоса надеяться на новый привоз - риск остаться без привычного ужина. "У нас еще есть рыба на завтра, а вот чем мы будем торговать через два дня, я не знаю", - говорит другой продавец. Молочники знают, что ничем. Но сырье нечем вывозить, поэтому его выливают.
Цены на дизель за неполный год во многих странах Европы выросли почти вдвое. Но теперь на многих заправках и такого нет. Бензовозы вынуждены передвигаться с охраной. В аэропорту Портела дело пахнет керосином - авиатопливо в хранилищах закончилось. И это уже угроза туристическому сезону. Но российских туроператоров это не смущает.
"Большинство людей едет, к сожалению, не с культурно-познавательными целями. Основные события - в столичных городах, но туда чартеры не летают. Такие вещи, как забастовка, - форсмажор. Туроператоры должны вернуть деньги", - поясняет Анатолий Ярочкин, президент ассоциации туроператоров России, заместитель руководителя федерального агентства по туризму РФ.
Правительства стран, охваченных топливным бунтом, обещают что-нибудь придумать, но смогут ли. А пока на высоте только нефть с очередным рекордом в 139 долларов.
Комментарий