Инструкция для читателя научных статей
Во всех основных разделах современной научной работы во введении, изложении экспериментальных результатов и т. д. встречаются традиционные, общеупотребительные выражения. Ниже мы раскрываем их тайный смысл (в скобках).
Введение
«Хорошо известно, что» (Я не удосужился найти ссылку на работу, в которой об этом было сказано первый раз. )
«Имеет огромное теоретическое и практическое значение». (Мне лично это кажется интересным. )
«Поскольку не удалось ответить сразу на все эти вопросы» (Эксперимент провалился, но печатную работу я всё же сделаю. )
«Был развит новый подход» (Бенджамен Ф. Мейсснер использовал этот подход по меньшей мере 30 лет тому назад. )
«Сначала изложим теорию» (Все выкладки, которые я успел сделать вчера вечером. )
«Очевидно» (Я этого не проверял, но )
«Эта работа была выполнена четыре года тому назад» (Нового материала для доклада у меня не было, а поехать на конференцию очень хотелось. )
Описание экспериментальной методики
«При создании этой установки мы рассчитывали получить следующие характеристики» (Такие характеристики получились случайно, когда нам удалось, наконец, заставить установку начать работать. )
«Поставленной цели мы добились» (С серийными образцами вышли кое какие неприятности, но экспериментальный прототип работает прекрасно. )
«Был выбран сплав висмута со свинцом, поскольку именно для него ожидаемый эффект должен был проявиться наиболее отчётливо». (Другого сплава у нас вообще не было. )
«прямым методом» (С помощью грубой силы. )
«Для детального исследования мы выбрали три образца». (Результаты, полученные на остальных двадцати образцах, не лезли ни в какие ворота. )
«был случайно слегка повреждён во время работы» (Уронили на пол. )
«обращались с исключительной осторожностью» (Не уронили на пол. )
«Автоматическое устройство» (Имеет выключатель. )
«схема на транзисторах» (Есть полупроводниковый диод. )
«полупортативный» (Снабжён ручкой. )
«портативный» (Снабжён двумя ручками. )
Изложение результатов
«Типичные результаты приведены на» (Приведены лучшие результаты. )
«Хотя при репродуцировании детали были искажены, на исходной микрофотографии ясно видно» (На исходной микрофотографии видно то же самое. )
«Параметры установки были существенно улучшены» (По сравнению с паршивой прошлогодней моделью. )
«Ясно, что потребуется большая дополнительная работа, прежде чем мы поймём» (Я этого не понимаю. )
«Согласие теоретической кривой с экспериментом:
Блестящее (Разумное )
Хорошее (Плохое )
Удовлетворительное (Сомнительное )
Разумное (Вымышленное )
Удовлетворительное, если принять во внимание приближения, сделанные при анализе» (Согласие вообще отсутствует. )
«Эти результаты будут опубликованы позднее» (Либо будут, либо нет. )
«Наиболее надёжные результаты были получены Джонсом» (Это мой дипломник. )
Обсуждение результатов
«На этот счёт существует единодушное мнение» (Я знаю ещё двух ребят, которые придерживаются того же мнения. )
«Можно поспорить с тем, что» (Я сам придумал это возражение, потому что на него у меня есть хороший ответ. )
«Справедливо по порядку величины» (Несправедливо )
«Можно надеяться, что эта работа стимулирует дальнейший прогресс в рассматриваемой области» (Эта работа ничего особенного собой не представляет, но то же самое можно сказать и обо всех остальных работах, написанных на эту жалкую тему. )
«Наше исследование показало перспективность этого подхода» (Ничего пока не получилось, но мы хотим, чтобы правительство отпустило нужные средства. )
Благодарности
«Я благодарен Джону Смиту за помощь в экспериментах и Джону Брауну за ценное обсуждение». (Смит получил все результаты, а Браун объяснил, что они значат. )
взято с ннм.ру
Во всех основных разделах современной научной работы во введении, изложении экспериментальных результатов и т. д. встречаются традиционные, общеупотребительные выражения. Ниже мы раскрываем их тайный смысл (в скобках).
Введение
«Хорошо известно, что» (Я не удосужился найти ссылку на работу, в которой об этом было сказано первый раз. )
«Имеет огромное теоретическое и практическое значение». (Мне лично это кажется интересным. )
«Поскольку не удалось ответить сразу на все эти вопросы» (Эксперимент провалился, но печатную работу я всё же сделаю. )
«Был развит новый подход» (Бенджамен Ф. Мейсснер использовал этот подход по меньшей мере 30 лет тому назад. )
«Сначала изложим теорию» (Все выкладки, которые я успел сделать вчера вечером. )
«Очевидно» (Я этого не проверял, но )
«Эта работа была выполнена четыре года тому назад» (Нового материала для доклада у меня не было, а поехать на конференцию очень хотелось. )
Описание экспериментальной методики
«При создании этой установки мы рассчитывали получить следующие характеристики» (Такие характеристики получились случайно, когда нам удалось, наконец, заставить установку начать работать. )
«Поставленной цели мы добились» (С серийными образцами вышли кое какие неприятности, но экспериментальный прототип работает прекрасно. )
«Был выбран сплав висмута со свинцом, поскольку именно для него ожидаемый эффект должен был проявиться наиболее отчётливо». (Другого сплава у нас вообще не было. )
«прямым методом» (С помощью грубой силы. )
«Для детального исследования мы выбрали три образца». (Результаты, полученные на остальных двадцати образцах, не лезли ни в какие ворота. )
«был случайно слегка повреждён во время работы» (Уронили на пол. )
«обращались с исключительной осторожностью» (Не уронили на пол. )
«Автоматическое устройство» (Имеет выключатель. )
«схема на транзисторах» (Есть полупроводниковый диод. )
«полупортативный» (Снабжён ручкой. )
«портативный» (Снабжён двумя ручками. )
Изложение результатов
«Типичные результаты приведены на» (Приведены лучшие результаты. )
«Хотя при репродуцировании детали были искажены, на исходной микрофотографии ясно видно» (На исходной микрофотографии видно то же самое. )
«Параметры установки были существенно улучшены» (По сравнению с паршивой прошлогодней моделью. )
«Ясно, что потребуется большая дополнительная работа, прежде чем мы поймём» (Я этого не понимаю. )
«Согласие теоретической кривой с экспериментом:
Блестящее (Разумное )
Хорошее (Плохое )
Удовлетворительное (Сомнительное )
Разумное (Вымышленное )
Удовлетворительное, если принять во внимание приближения, сделанные при анализе» (Согласие вообще отсутствует. )
«Эти результаты будут опубликованы позднее» (Либо будут, либо нет. )
«Наиболее надёжные результаты были получены Джонсом» (Это мой дипломник. )
Обсуждение результатов
«На этот счёт существует единодушное мнение» (Я знаю ещё двух ребят, которые придерживаются того же мнения. )
«Можно поспорить с тем, что» (Я сам придумал это возражение, потому что на него у меня есть хороший ответ. )
«Справедливо по порядку величины» (Несправедливо )
«Можно надеяться, что эта работа стимулирует дальнейший прогресс в рассматриваемой области» (Эта работа ничего особенного собой не представляет, но то же самое можно сказать и обо всех остальных работах, написанных на эту жалкую тему. )
«Наше исследование показало перспективность этого подхода» (Ничего пока не получилось, но мы хотим, чтобы правительство отпустило нужные средства. )
Благодарности
«Я благодарен Джону Смиту за помощь в экспериментах и Джону Брауну за ценное обсуждение». (Смит получил все результаты, а Браун объяснил, что они значат. )
взято с ннм.ру
