Двадцатого октября 2017 года Российское Библейское общество начало продавать учебное издание всей Библии в современном русском переводе (Полезно для тех, кто хочет повысить свой skill. :-).

Особенность учебного издания в том, что «общий объем комментариев и других пояснительных материалов составляет около двух третей к объему библейского перевода». Узнать больше можно на официальном сайте РБО.
Пример комментариев можно посмотреть в старых электронных версиях отдельных книг Ветхого завета (Бытие), лежавших ранее в открытом доступе. Насколько они будут совпадать с комментариями в учебной Библии сказать трудно.
До этого учебным был только Новый завет (Радостная весть) в СРП.

В синодальном переводе учебная Библия выглядела так:

Комментарии для неё были взяты из Библии, вышедшей в брюссельском издательстве «Жизнь с Богом» (1989). Если не ошибаюсь их составил А. Мень.

Особенность учебного издания в том, что «общий объем комментариев и других пояснительных материалов составляет около двух третей к объему библейского перевода». Узнать больше можно на официальном сайте РБО.
Пример комментариев можно посмотреть в старых электронных версиях отдельных книг Ветхого завета (Бытие), лежавших ранее в открытом доступе. Насколько они будут совпадать с комментариями в учебной Библии сказать трудно.
До этого учебным был только Новый завет (Радостная весть) в СРП.

В синодальном переводе учебная Библия выглядела так:

Комментарии для неё были взяты из Библии, вышедшей в брюссельском издательстве «Жизнь с Богом» (1989). Если не ошибаюсь их составил А. Мень.
Комментарий