Visitor Messages

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • чукча
    с севера

    • 21 May 2009
    • 843

    #1

    Двора писала: Вы пропустили букву аин, потому ошибка у вас.Не сейте обман.

    Шолом. Обманом не занимаюсь.
    Я не пропустил, ее просто нету. Правда неожиданно?

    Со времен царя гороха во всей литературе применялось именно такое написание. Такое или "ото иш", и больше никак.

    А знаете почему? Да там был у секты первый в мире из известных мне опыт применения техники НЛП.

    Наверное уже после его смерти, а может и до, стали писать несколько иначе. Сектанты аин выкинули,
    взяли шем Ашем и в середину всунули шин. Получилось יה ש וה Такого кощунства люди не вынесли, сказали знаменитое имхак шмо, что в переводе значит то ли сотри его имя, то ли да сотрется его имя, и подтерли обе хей, оставив то, что осталось. И теперь оно писалось только так, и не иначе. Кстати, получившееся созвучно и с арабской транскрипцией имени шель ото иш.

    Во времена создания того пророчества именно это написание стало общепринятым, и писавший, заметьте, обращался не к сектантам.

    Правда неожиданно?
    Не спорь с эхом - последнее слово всё равно за ним.
Обработка...