СТРАНИЦА 2/4
VAO:
смысл простой. У нас свобода вероисповедания или нет, я так понимаю свобода, вот дайте мне свободно верить в то, что я тот кого раньше называли Иисус Христос, это моя церковь. Смысл воплощения - создание церкви которую врата ада не одолеют
Тобос:
О, так это совершенно меняет картину! - верить можно, конечно.
Если ты веришь, что смысл твоего воплощения - создание церкви, которую врата ада не одолеют, значит ты должен верить и в то, что сейчас собираешь апостолов.
Первым оказался я - это радует:
Теперь далее - если ты Владимир - Иисус, тогда как в этой постановке должно называть меня, Сухова?
VAO:
Зачем собирать апостолов, я не собираю апостолов
И потом я не говорил никогда что я Иисус, я говорил, что я тот кого звали Иисус Христос, но я Владимир, я не Христос
Тобос:
Кто звал(и)?
Когда звали(и)?
Почему звал(и)?
VAO:
Звали люди, много веков назад, потому, что не поняли кто я
Тобос:
Выходит так, что ты тогда солгал Петру (стихи 16,17)?:
"13 Придя же в страны Кесарии Филипповой, Иисус спрашивал учеников Своих: за кого люди почитают Меня, Сына Человеческого?
14 Они сказали: одни за Иоанна Крестителя, другие за Илию, а иные за Иеремию, или за одного из пророков.
15 Он говорит им: а вы за кого почитаете Меня?
16 Симон же Петр, отвечая, сказал: Ты - Христос, Сын Бога Живаго.
17 Тогда Иисус сказал ему в ответ: блажен ты, Симон, сын Ионин, потому что не плоть и кровь открыли тебе это, но Отец Мой, Сущий на небесах;"
(Матфея 16:13-17).
VAO:
было не так вовсе, было так как описал Марк ближайший ученик Петра:
27. §И пошел Иисус с учениками Своими в селения Кесарии Филипповой. Дорогою Он спрашивал учеников Своих: за кого почитают Меня люди?
УПО: Потому пішов Ісус й учні Його до сіл Кесарії Пилипової, а в дорозі питав Своїх учнів, говорячи їм: За кого Мене люди вважають?
KJV: And Jesus went out, and his disciples, into the towns of Caesarea Philippi: and by the way he asked his disciples, saying unto them, Whom do men say that I am?
28. Они отвечали: за Иоанна Крестителя; другие же -- за Илию; а иные -- за одного из пророков.
УПО: Вони ж відповіли Йому, кажучи: За Івана Христителя, другі за Іллю, а інші за одного з пророків.
KJV: And they answered, John the Baptist; but some say, Elias; and others, One of the prophets.
29. Он говорит им: а вы за кого почитаете Меня? Петр сказал Ему в ответ: Ты Христос.
УПО: І Він запитав їх: А ви за кого Мене маєте? Петро Йому в відповідь каже: Ти Христос!
KJV: And he saith unto them, But whom say ye that I am? And Peter answereth and saith unto him, Thou art the Christ.
30. И запретил им, чтобы никому не говорили о Нем.
УПО: І Він заборонив їм, щоб нікому про Нього вони не казали!
KJV: And he charged them that they should tell no man of him.
VAO:
смысл простой. У нас свобода вероисповедания или нет, я так понимаю свобода, вот дайте мне свободно верить в то, что я тот кого раньше называли Иисус Христос, это моя церковь. Смысл воплощения - создание церкви которую врата ада не одолеют
Тобос:
О, так это совершенно меняет картину! - верить можно, конечно.
Если ты веришь, что смысл твоего воплощения - создание церкви, которую врата ада не одолеют, значит ты должен верить и в то, что сейчас собираешь апостолов.
Первым оказался я - это радует:
Теперь далее - если ты Владимир - Иисус, тогда как в этой постановке должно называть меня, Сухова?
VAO:
Зачем собирать апостолов, я не собираю апостолов
И потом я не говорил никогда что я Иисус, я говорил, что я тот кого звали Иисус Христос, но я Владимир, я не Христос
Тобос:
Кто звал(и)?
Когда звали(и)?
Почему звал(и)?
VAO:
Звали люди, много веков назад, потому, что не поняли кто я
Тобос:
Выходит так, что ты тогда солгал Петру (стихи 16,17)?:
"13 Придя же в страны Кесарии Филипповой, Иисус спрашивал учеников Своих: за кого люди почитают Меня, Сына Человеческого?
14 Они сказали: одни за Иоанна Крестителя, другие за Илию, а иные за Иеремию, или за одного из пророков.
15 Он говорит им: а вы за кого почитаете Меня?
16 Симон же Петр, отвечая, сказал: Ты - Христос, Сын Бога Живаго.
17 Тогда Иисус сказал ему в ответ: блажен ты, Симон, сын Ионин, потому что не плоть и кровь открыли тебе это, но Отец Мой, Сущий на небесах;"
(Матфея 16:13-17).
VAO:
было не так вовсе, было так как описал Марк ближайший ученик Петра:
27. §И пошел Иисус с учениками Своими в селения Кесарии Филипповой. Дорогою Он спрашивал учеников Своих: за кого почитают Меня люди?
УПО: Потому пішов Ісус й учні Його до сіл Кесарії Пилипової, а в дорозі питав Своїх учнів, говорячи їм: За кого Мене люди вважають?
KJV: And Jesus went out, and his disciples, into the towns of Caesarea Philippi: and by the way he asked his disciples, saying unto them, Whom do men say that I am?
28. Они отвечали: за Иоанна Крестителя; другие же -- за Илию; а иные -- за одного из пророков.
УПО: Вони ж відповіли Йому, кажучи: За Івана Христителя, другі за Іллю, а інші за одного з пророків.
KJV: And they answered, John the Baptist; but some say, Elias; and others, One of the prophets.
29. Он говорит им: а вы за кого почитаете Меня? Петр сказал Ему в ответ: Ты Христос.
УПО: І Він запитав їх: А ви за кого Мене маєте? Петро Йому в відповідь каже: Ти Христос!
KJV: And he saith unto them, But whom say ye that I am? And Peter answereth and saith unto him, Thou art the Christ.
30. И запретил им, чтобы никому не говорили о Нем.
УПО: І Він заборонив їм, щоб нікому про Нього вони не казали!
KJV: And he charged them that they should tell no man of him.
