А вы белорус сам? У белорусов есть прикольные отличия от русских в произношении русских же слов: Вместо "т" говорят "ц", вместо "е" говорят "э", "ч" произносят как поляки без мягкости. Если что-то пишут по-русски, совершают много орфографических ошибок, несоблюдая принципа различия языков.Например: "пойти" - "пайти","белорус" -"беларус", вместо "д" - "дз" и т.д. Фамилии многие женского рода, в то время как у украинцев - среднего. Даже Лукашенко свою фамилию переделал, ведь он -Лукашэнка. Да и по-русски, в принципе, произносить непривычно. Язык белоруссии гораздо сложнее чем украинский. В языковом отношении русским ближе украинцы. Белорусский язык, впрочем, по понятливости для русского человека, не ближе чем болгарский. И буквы в вашем государстве есть специфические, как у узбеков (особое "у" и "h". Еще "ы" часто пишете.
Это мои личные наблюдения. Вы, как своего рода лингвист, со мной согласны?
А украинцев выдает их "г". А естьли у вас слова прикольные,звучащие почти как русские, нонесущие другие значения? По-русски "балакать" -это ругаться, спорить, а по украински - просто говорить. По-сербски евреи - "жиды", а по-русски -эторугательно. А как делообстоит с вашими словами?
Это мои личные наблюдения. Вы, как своего рода лингвист, со мной согласны?
А украинцев выдает их "г". А естьли у вас слова прикольные,звучащие почти как русские, нонесущие другие значения? По-русски "балакать" -это ругаться, спорить, а по украински - просто говорить. По-сербски евреи - "жиды", а по-русски -эторугательно. А как делообстоит с вашими словами?
