WTT Ezekiel 32:2 בֶּן־אָדָ֗ם שָׂ֤א קִינָה֙ עַל־פַּרְעֹ֣ה מֶֽלֶךְ־מִצְרַ֔יִם וְאָמַרְתָּ֣ אֵלָ֔יו כְּפִ֥יר גּוֹיִ֖ם נִדְמֵ֑יתָ וְאַתָּה֙ כַּתַּנִּ֣ים בַּיַּמִּ֔ים וַתָּ֣גַח בְּנַהֲרוֹתֶ֗יךָ וַתִּדְלַח־מַ֙יִם֙ בְּרַגְלֶ֔יךָ וַתִּרְפֹּ֖ס נַהֲרוֹתָֽם׃
(Eze 32:2 WTT)
Иез.32:2 Сын человеческий, пронеси плач на Паро, царя Мицраим, и скажи на него: как молодой лев язычников будешь изглажен ты, и ты, как танним в морях, и устремился потоками своими, и замутил воды ногами своими, и попрал потоки их.
RSO Ezekiel 32:2 сын человеческий! подними плач о фараоне, царе Египетском, и скажи ему: ты как молодой лев между народами и как чудовище в морях, кидаешься в реках твоих, и мутишь ногами твоими воды, и попираешь потоки их.
KJV Ezekiel 32:2 Son of man, take up a lamentation for Pharaoh king of Egypt, and say unto him, Thou art like a young lion of the nations, and thou art as a whale (кит) in the seas: and thou camest forth with thy rivers, and troubledst the waters with thy feet, and fouledst their rivers.
YLT Ezekiel 32:2 'Son of man, lift up a lamentation for Pharaoh king of Egypt, and thou hast said unto him: A young lion of nations thou hast been like, And thou art as a dragon (дракон) in the seas, And thou comest forth with thy flowings, And dost trouble the waters with thy feet, And thou dost foul their flowings.
BGT Ezekiel 32:2 υἱὲ ἀνθρώπου λαβὲ θρῆνον ἐπὶ Φαραω βασιλέα Αἰγύπτου καὶ ἐρεῖς αὐτῷ λέοντι ἐθνῶν ὡμοιώθης καὶ σὺ ὡς δράκων (дракон) ὁ ἐν τῇ θαλάσσῃ καὶ ἐκεράτιζες τοῖς ποταμοῖς σου καὶ ἐτάρασσες ὕδωρ τοῖς ποσίν σου καὶ κατεπάτεις τοὺς ποταμούς σου
Фараон Египетский сравнивается с МОЛОДЫМ ЛЬВОМ и ТАННИМ (ТАННИН). Если смотреть контекст, то мы видим на буквальном примере образное описание системы:
1. Устремился потоками своими (своим учением он решил подавить другие учения)
2. Замутил воды ногами своими (смешал учения силовым решением)
3. Попрал потоки их. (ни во что поставил учение других)
Остаётся нам подъитожить значение слова ТАННИН. Наиболее вероятным ответом является слово ДРАКОН. Все его качества описаны в исследуемых нами текстах и представляет его, как личность и иногда, как образное описание системы.