Сообщение от proxrista
Сообщение от stani
Кого Библия называет словом «Бог»?

Этот, несколько необычный вопрос, возникает при более внимательном чтении Нового Завета.

Какая личность имеется в виду, когда Новый Завет употребляет слово «Бог»?

Кого имеем в виду мы, когда произносим слово «Бог»?

Тот ли это Бог, которого иные богословы назвали «триединым», и который автоматически включает в себя также и Христа?

А может быть слово «Бог» имеет в виду только Отца Иисуса того Бога-Творца, который через Иисуса и для Иисуса сотворил всю Вселенную?

Верующие, которые признают учение триединства или находятся под его влиянием, обычно понимают под словом «Бог» триединого Бога, который содержит в себе и Христа. Новый Завет имеет на этот счет иное мнение!
Часто уже из самого контекста библейских текстов ясно исходит, что в Новом Завете слово «БОГ» (по-гречески «Теос») в большинстве случаев (или всегда?) имеет в виду только Отца Иисуса!
В греческом подлиннике слово «Теос» относится исключительно к Отцу Иисуса И это обстоятельство нельзя рассматривать как несущественное, потому что там, где Апостолы употребляют слово «Бог», они имеют в виду не Иисуса и не Святого Духа, а всегда только одного Отца. В этом нетрудно убедиться на примере следующих мест Св. Писания:

«Благодарим Бога и Отца Гос-
пода нашего Iисуса Христа, всегда
молясь о вас
»
К Колоссянам 1:3

«Благословен Бог и Отец Госпо-
да нашего Iисуса Христа, благосло-
вившiй нас во Христѣ всяким ду-
ховным благословенiем в небесах
»
К Ефесянам.1:3

«Благословен Бог и Отец Гос-
пода нашего Iисуса Христа, Отец
милосердiя и Бог всякого утѣшенiя»

2-е к Коринфянам.1:3

«И так Господь, послѣ бесѣ-
дованiя с ними, вознесся на небо и
возсѣл одесную Бога
»
От Марка 16:19

«Он же, принеся одну жертву
за грѣхи, навсегда возсѣл одесную
Бога»

К Евреям 10:12

Как видим из этих текстов, что под словом «Бог» Апостолы понимали не Святого Духа и не Иисуса, а только Отца, потому они имея первохристианский образ мыслей, и урождённые иудеи при слове «Бог» думали только о ЯХВЕ, т.е. об Отце Иисуса?

Да, именно так оно и есть!




- Ну вот видите - вы сами себя наконец и утвердили пред всеми - что вы не признаете Иисуса Христа за Бога.
Все там - в Синодальном переводе правильно переведено.
Первоисточники мы с вами не проверяем - мало ли какие они есть ныне.
Мы проверяем Слово Бога - по специалистам -


Синодальный
их и отцы, и от них Христос по плоти, сущий над всем Бог, благословенный во веки, аминь.
Современный
Это они - потомки наших великих отцов, они - земная семья Христа, Бога над всем, благословенного вовеки. Аминь!
РБО. Радостная весть
у них и праотцы, и среди них родился Христос, который превыше всех, благословенный вовеки Бог! Аминь.
I. Oгієнка
що їхні й отці, і від них же тілом Христос, що Він над усіма Бог, благословенний, навіки, амінь.


25
Тогда сказали Ему: кто же Ты? Иисус сказал им: от начала Сущий, как и говорю вам.


6
И когда сказал им: это Я, они отступили назад и пали на землю.


- Иисус сказал здесь Свое имя - Сущий - как Бог - посмотрите первоисточник - а не как человек - потому все вокруг сразу и попадали не сговариваясь между собой...


2
благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.



Синодальный
Фома сказал Ему в ответ: Господь мой и Бог мой!
Современный
В ответ Фома сказал Ему: Господь мой и Бог мой!"
РБО. Радостная весть
Господь мой и Бог мой! воскликнул Фома.
I. Oгієнка
А Хома відповів і сказав Йому: Господь мій і Бог мій!

...


- То есть, столько сказано - что Иисус Господь, Бог - написано, - а вы берете - и игнорируете все написанное - и втолковываете ересь вашу - на основании того - что написано - в приведенном вами варианте - Который - то это, мол, не Бог пришел во плоти!
Этим своим выводом - на основании неверного вами перевода - без учета всего текста книг Нового Завета - вы и распространяете ересь вашу... - что Иисус якобы не Бог...
Вот о чем была и речь - когда под видом перевода - отрицают Слово Бога, - что вы дилетант ничего не знающий - чтобы не сказать более - не знаете ни учение Иисуса Христа, ни специалист в переводе Библии... - беретесь поучать других - и что удивительно - почему - то у вас получается все - вопреки написанному.
Спрашиваю опять - где ваша библия - удостоверенная другими специалистами - и Богом?
Ну кто вас тянет за язык?
Анафема вас уже поджидает на выходе вашем... Вы хоть раз подумайте... - почитайте Писание, наконец, что Бог не шутит с человеками - и в Писании не зря приведены примеры наказания людей за непослушание Слову Бога - думаете, что если вы отрицаете Слово Бога - то вас за это анафема не постигнет? Да локти будете кусать...


- Все что надо ныне - так это не мудрствовать лукаво - не разумея Слова Бога - а брать Синодальный перевод - для русскоязычных - и научаться - пытаться со временем и с Божьей помощью - разуметь и познавать - что там написано - уже все переведено до вас - и удостоверено людьми и церковью Христовой - поколениями людей.
Это сатанинский прием - когда уводят людей от Слова Бога - распыляя их внимание вариантами - неверными - и дилетанскими своими переводами - но только бы поотрицать истину во Христе Иисусе...
Все уже переведено до вас - вам надо научаться в написанном - Синодального перевода для этого достаточно - чтобы возрастать в Господе и познавать истину - во Христе и Христом - делая все - как там написано.