А Вы ответьте. Мне тоже хотелось бы знать, что изменится. Здесь нестыковка получается. Чаша - что это за чаша? Мне страшно предположить, что Христос боялся вкусить то, что вкушало Его творение уже четыре тысячи лет, и куда хуже и дольше вкушало ещё две тысячи лет. Избавьте меня от таких предположений. Они на данный момент вытекают из Ваших рассуждений.
В привязке к Писанию, эти рассуждения строятся на том, что я не приемлю православных приписок, сделанных "для ясности и связи речи" в Синодальном переводе.
Каждый может открыть и увидеть это: русские попЫ внесли в Слово Божье, курсивным текстом, свою собственную "ясность" относительно смысла миссии Христа:
К Римлянам 8
3 Как закон, ослабленный плотию, был бессилен, то Бог послал Сына Своего в подобии плоти греховной в жертву за грех и осудил грех во плоти,
А в греческом и церковно-славянском этих слов нет. Но написано: "для греха", или - "ради греха".
Вот вам английский текст из Библии короля Иакова, идентичный "Америкен Стандарт", переведите его в Гугле:
Romans 8
3 For what the law could not do, in that it was weak through the flesh, God, sending his own Son in the likeness of sinful flesh and for sin, condemned sin in the flesh:
Так же, напомню вам и другие тексты, искажённые по смыслу православными переводчиками:
От Иоанна 1
29 На другой день видит Иоанн идущего к нему Иисуса и говорит: вот Агнец Божий, Который берет на Себя грех мира.
К Евреям 9
15 И потому Он есть ходатай нового завета, дабы вследствие смерти Его, бывшей для искупления от преступлений, сделанных в первом завете, призванные к вечному наследию получили обетованное.
Таким образом, в русском Синодальном, лукавый сделал из нашего Ходатая и Защитника - пришедшего "для" или "ради" помощи и поддержки грешников в их борьбе с нарушениями Закона - как бы жертву "вместо" грешника. А фактически - лукавый этим сделал из Спасителя того козла отпущения, который и символизировал именно его, сатану. И на которого, в древности, и возлагались раскаяные грехи.
Ловкая подмена, не правда ли?
Но фанатичная русскоязычная паства, в том числе и адвентисты, легко "проглотили" эту фальшивку. И ныне они усердно защищают её.
Так, наш Авен Езер, кивая-было на меня, здесь как-то указал: - "Он-де не принимает Сына Божьего, как жертву".
Отвечу: - Это не так, брат!
Я верю, что Сын Божий пожертвовал Собою, Своим положением на Небе и сошёл на Землю ради нас, ради меня. А здесь Он пожертвовал своей физической жизнью, испил до дна ту чашу позора и унижения, о которой здесь спрашивал Вартимей, чтобы победить лукавого и показать нам личный пример в борьбе с искушениями врага.
Но Он умер кресте не "вместо" преступника-человека, что тут силятся доказать фанаты разного религиозного толка, а умер "ради" спасения людей от греха.
Ибо никто не имеет права брать на себя чужую вину и умирать за чужое преступление.
