новое о расшифровке притч нового завета
Свернуть
X
Свернуть
-
новое о расшифровке притч нового завета
Я думаю и даже убеждён в том что евангелие не совсем "благая" весть как принято считать дословный перевод, а всё таки это "передача" этой вести из уст в уста от человека человеку этой вести.Как бы устная эстафета.Ведь в те времена не все умели читать и писать и поэтому полагались в основном на свою память и язык.Заметьте в библии везде и во всех притчах просматривается эта цепь передачи слов и событий. Мне кажется я разгадал суть многих притч,в основе всего этого лежит одна и таже система.На практике я многое исследовал и испытал на себе и не зря пришёл к этим выводам.Взгляните на новый завет не с религиозной точки зрения а с точки зрения простого человека и здравого смысла.Всё гораздо проще становится увидеть очевидное и закономерность.Например когда еллины пришли искать иисуса и спрашивалу о нём у учеников,там ясно прслеживается очевидная закономерность.Есть и другие притчи ....Прошу вас обратить своё внимание к моему мышлению...С уважением ЯрославМетки: НетВы должны войти как участник, чтобы оставлять комментарии.

Я так понимаю, вы обратили внимание на то что текст нового завета адаптирован на запоминание (мысль не новая). Это не суть притч, это форма передачи. IMHO