Сообщение от kiriliouk
Ис 34:14

И звери пустыни будут встречаться с дикими кошками, и лешие будут перекликаться один с другим; там будет отдыхать ночное привидение и находить себе покой.
Это перевод синодальный. Лешие какие-то... привидения ночные... "Стра-а-ашно, аж жуть!"

А вот, к примеру, Иосифон, так прямо и говорит:
И будут встречаться (там) степные звери с дикими кошками, и козел будет перекликаться с другим; там отдыхать будет Лилит и покой находить себе.

Лилит. Электронная еврейская энциклопедия
Как я рад увидеть Ваш пост после долгого молчания. Хотел уже письмо написать, и всё еще хочу, не знаю о чем.