Предлагаю вниманию участников и гостей Форума фрагменты переводов ряда текстов - древних, старинных и современных - с арамейского, иврита и иных языков. Немало думал над тем, где их опубликовать, и пришёл к выводу, что лучшей площадки, чем форум Евангелие.ру на сегодняшний день нет. И если спросят, почему я помещаю их здесь, а не там, где, как кому-то думается, более уместно, так скажу:
Любое учение, любая доктрина, любая картина мира, в которых нет Христа - не для меня. А в этих текстах Он для меня есть. Иначе и переводов этих не было бы.
Любое учение, любая доктрина, любая картина мира, в которых нет Христа - не для меня. А в этих текстах Он для меня есть. Иначе и переводов этих не было бы.
Фрагменты, даст Бог, буду выкладывать регулярно небольшими порциями, как в теме "Переводы" делал.
Дневник - дело для меня новое, я ещё не разобрался, как тут и что. В процессе выяснится, надеюсь.
Названия статей тоже условны и даны Б. Ашлагом. В данном случае поводом для сказанного послужил стих из Второзакония (Дварим) 4:35. Статья эта помещена в сборнике под первым номером - полагаю, в связи со значением, которое ей придаётся. Её я перевёл не полностью (две трети, грубо говоря), поскольку дальнейшее, когда переводил, не созвучно было состоянию, в котором пребывал. Будет ли продолжение - как Бог даст.