WTT Job 7:11 גַּם־אֲנִי֘ לֹ֤א אֶחֱשָׂ֫ךְ פִּ֥י אֲֽ֭דַבְּרָה בְּצַ֣ר רוּחִ֑י אָ֜שִׂ֗יחָה בְּמַ֣ר נַפְשִֽׁי׃
(Job 7:11 WTT)


Иов.7:11 Также я, не буду удерживать уста мои, буду говорить в тесноте духа моего, буду жаловаться в горести души моей.

PS Иов не может молчать... Ибо это событие в его жизни требует разъяснений от его Господа...


WTT Job 7:12 הֲֽיָם־אָ֭נִי אִם־תַּנִּ֑ין כִּֽי־תָשִׂ֖ים עָלַ֣י מִשְׁמָֽר׃
(Job 7:12 WTT)


Иов.7:12 Разве я море или таннин, что Ты поставил на меня стражу.

PS Иов видит себя в месте заключения, где он ограничен в действиях... Он осознаёт, что за следят каждым его словом и делом. Он сравнивает своё настоящее положение с морем и таннин, которые тоже ограничены и имеют пределы своего влияния и действия...
Но вот вопрос: откуда Иов знает о пределах моря и кто такой таннин? Как простой житель пустыни может охватить взором землю, чтобы сказать такие слова? Откуда у него такое свидетельство о масштабности Божьего творения и о Его замысле? Очевидно, что он имел настолько тесные отношения с Творцом, что Тот открывал ему Свои дела в творении. Он открывал ему результаты Своих дел. Но Иову было сокрыто, что происходило за кулисами творения. Он мог делать выводы из того, что ему открыл Бог...

Господь в дальнейшем напоминает Иову часть Своих свидетельств о Своих делах в творении ...

8 Кто затворил море воротами, когда оно исторглось, вышло как бы из чрева,
9 когда Я облака сделал одеждою его и мглу пеленами его,
10 и утвердил ему Мое определение, и поставил запоры и ворота,
11 и сказал: доселе дойдешь и не перейдешь, и здесь предел надменным волнам твоим?
(RST Иов 38:8-11)

8 (Кто) затворил вратами море, когда оно устремилось, (как бы) извергаясь из чрева,
9 Когда Я сделал облака его одеждой и мглу его пеленой,
10 И утвердил ему Свой закон и поставил затвор и ворота, и
11 сказал: "доселе дойдешь, а не далее; и здесь предел надменным волнам твоим"?
(Tanah Ийов 38:8-11)

8 Or who shut up the sea with doors, when it brake forth, as if it had issued out of the womb?
9 When I made the cloud the garment thereof, and thick darkness a swaddlingband for it,
10 And brake up for it my decreed place, and set bars and doors,
11 And said, Hitherto shalt thou come, but no further: and here shall thy proud waves be stayed?
(KJV-Str Job 38:8-11)

8 And He shutteth up with doors the sea, In its coming forth, from the womb it goeth out.
9 In My making a cloud its clothing, And thick darkness its swaddling band,
10 And I measure over it My statute, And place bar and doors,
11 And say, `Hitherto come thou, and add not, And a command is placed On the pride of thy billows.'
(YLT Job 38:8-11)



WTT Job 7:11 גַּם־אֲנִי֘ לֹ֤א אֶחֱשָׂ֫ךְ פִּ֥י אֲֽ֭דַבְּרָה בְּצַ֣ר רוּחִ֑י אָ֜שִׂ֗יחָה בְּמַ֣ר נַפְשִֽׁי׃
(Job 7:11 WTT)


Иов.7:11 Также я, не буду удерживать уста мои, буду говорить в тесноте духа моего, буду размышлять в горести души моей.

WTT Job 7:12 הֲֽיָם־אָ֭נִי אִם־תַּנִּ֑ין כִּֽי־תָשִׂ֖ים עָלַ֣י מִשְׁמָֽר׃
(Job 7:12 WTT)


Иов.7:12 Разве я море или дракон, что Ты поставил на меня стражу.

PS Иов понимает свою ограниченность в действиях.

WTT Job 7:13 כִּֽי־אָ֭מַרְתִּי תְּנַחֲמֵ֣נִי עַרְשִׂ֑י יִשָּׂ֥א בְ֜שִׂיחִ֗י מִשְׁכָּבִֽי׃
(Job 7:13 WTT)


Иов.7:13 Ибо скажу я: утешит меня одр мой, унесёт в размышлениях моих ложе моё.

PS Он полагает, что найдёт утешение на смертном одре и его размышления завершатся на ложе его.

WTT Job 7:14 וְחִתַּתַּ֥נִי בַחֲלֹמ֑וֹת וּֽמֵחֶזְיֹנ֥וֹת תְּבַעֲתַֽנִּי׃
(Job 7:14 WTT)


Иов.7:14 И Ты ломаешь меня во снах, и из видений ужасаешь Ты меня.

PS Новые сны и видения ломают все его бывшие представления о Боге и он не может согласиться с ними. Сатана очень близко подошёл в своих искушениях к Иову. Он искажает Иову всё, чему тот научился от Господа.


WTT Job 7:15 וַתִּבְחַ֣ר מַחֲנָ֣ק נַפְשִׁ֑י מָ֜֗וֶת מֵֽעַצְמוֹתָֽי׃
(Job 7:15 WTT)


Иов.7:15 И избрала удушение душа моя, смерть из костей моих.

PS Как тяжело перенести агонию, которая вызвана душевными переживаниями. Иов готов на любую смерть, даже позорную.


WTT Job 7:16 מָ֭אַסְתִּי לֹא־לְעֹלָ֣ם אֶֽחְיֶ֑ה חֲדַ֥ל מִ֜מֶּ֗נִּי כִּי־הֶ֥בֶל יָמָֽי׃
(Job 7:16 WTT)


Иов.7:16 Уничижил я - не вечно буду жить я, прекрати (речь мою) от меня, ибо ничто дни мои.

PS Иов презирает итог своей жизни. Ему невыносим такой незаслуженный позор и он просит смерти, чтобы не видели другие горесть его переживаний.

WTT Job 7:17 מָֽה־אֱ֭נוֹשׁ כִּ֣י תְגַדְּלֶ֑נּוּ וְכִי־תָשִׁ֖ית אֵלָ֣יו לִבֶּֽךָ׃
(Job 7:17 WTT)


Иов.7:17 Что есть человечество, что возвеличиваешь Ты его, и что кладёшь на него сердце Твоё,

PS Иов недоумевает, зачем Богу отступившее человечество, что Он решил ради него отдать Искупителя и приготовил ради него Свою Жертву... Он не понимает замысел Божий в создании человека и тем более, настойчивость Его в спасении его. Зачем Богу делать великим человека перед всем творением? Иова удивляет, что ему было открыто так много в жизни от Него и тот допускает в его жизни такие потрясения... Но зачем? Каков смысл всего этого? Иов не понимает, что через эти его страдания миру откроются смысл и страдания Того, на Кого он поставил своё упование и веру...


WTT Job 7:18 וַתִּפְקְדֶ֥נּוּ לִבְקָרִ֑ים לִ֜רְגָעִ֗ים תִּבְחָנֶֽנּוּ׃
(Job 7:18 WTT)


Иов.7:18 И посещал Ты его по утрам, каждое мгновение испытывал Ты его?

PS Иов вспоминает ежедневные утренние встречи с Господом, вспоминает все те испытания, которые он прошёл верой в Искупителя. Он вспоминает своё возрастание в вере... Какое это было время! Но перед лицом настоящих обстоятельств всё это ничто... Всё разрушено и он желает слышать ответ Того Кого он полюбил и Кто открывался ему в его жизни и Кто дороже всего на свете...



WTT Job 7:19 כַּ֭מָּה לֹא־תִשְׁעֶ֣ה מִמֶּ֑נִּי לֹֽא־תַ֜רְפֵּ֗נִי עַד־בִּלְעִ֥י רֻקִּֽי׃
(Job 7:19 WTT)

Иов.7:19 Как долго не будешь делать Ты интересное зрелище из меня? (Как долго) не оставишь Ты меня, чтобы я мог проглотить слюну свою (букв. до проглатывания мной слюны моей)?

PS Иов спрашивает, сколько времени будет продолжаться это измывательство над его достоинством, как личности? Сомнения и разочарования накатывают на него настолько непрестанно, что ему некогда даже проглотить свою слюну... Как он желает отдыха от них...

PPS לֹא־תִשְׁעֶ֣ה מִמֶּ֑נִּי буквально: не будешь смотреть заинтересованно (с одобрением, Господь ПРИЗРЕЛ на Авеля и минху его) ............. из (от) меня.



WTT Job 7:20 חָטָ֡אתִי מָ֤ה אֶפְעַ֙ל׀ לָךְ֘ נֹצֵ֪ר הָאָ֫דָ֥ם לָ֤מָה שַׂמְתַּ֣נִי לְמִפְגָּ֣ע לָ֑ךְ וָאֶהְיֶ֖ה עָלַ֣י לְמַשָּֽׂא׃
(Job 7:20 WTT)


Иов.7:20 Согрешил я! Что могу я сделать для Тебя, Страж Человеческий? Для чего поставил Ты меня предметом для ударов для Себя и стал я себе (тяжёлой) ношей?


PS Иов осознаёт греховность своего ропота, он понимает греховность своего естества, но он не знает, что необходимо ему сделать для Господа, чтобы изменить ситуацию. Каждое мгновение жизни в такой ситуации, когда человек является мишенью для более сильного, а Иов полагал, что в этом участвует Сам Бог, для него очень тягостно и он понимает, что сам стал непосильной ношей себе............... Но с другой стороны если посмотреть, то ударяя в Иова, Господь тем самым бьёт и в Себя и в свои принципы..., открывая это для выбора тех кто видит всё это... Кто готов креститься крещением, которым будет крещён Иисус Христос на Голгофе??? Но именно этот выбор может привести человека к вечности, а отвержение его ради земного благополучия приведёт человека к погибели... Когда Господь взял на Себя грехи отступившего человечества, Он пережил больше Иова. Он пережил всю горечь человеческих грехов... Он Сам для Себя стал тяжёлой ношей, но Он больше думал не о Себе, но о Том с Кем Его разлучил грех людей и о тех, кто ищет спасения... Иов думал о Боге, Который открыл ему великие принципы праведности и о Его авторитете, а также об авторитете любящего Искупителя, ибо в происходящих событиях он видит угрозу проповеди Евангелия миру.



WTT Job 7:21 וּמֶ֤ה׀ לֹא־תִשָּׂ֣א פִשְׁעִי֘ וְתַעֲבִ֪יר אֶת־עֲוֹ֫נִ֥י כִּֽי־עַ֭תָּה לֶעָפָ֣ר אֶשְׁכָּ֑ב וְשִׁ֖חֲרְתַּ֣נִי וְאֵינֶֽנִּי׃ פ
(Job 7:21 WTT)


Иов.7:21 И разве не будешь нести Ты беззаконие (букв. восстание) моё и пройдёшь мимо неправедности моей? Ибо сейчас приложусь я к праху и будешь рано искать Ты меня и (вот) нет меня.

PS Иов открывает Богу Его обетование, что Тот понесёт его восстание и пройдёт мимо его несправедливости, которую он совершал до своего обращения к Нему. Это его уверенность в Того, Кто отвечает за Свои слова и Свои свидетельства. Но его переживание о завтрашнем дне... Кто понесёт весть Евангелия после него в мир? Какие последствия принесёт на эту весть произошедшее с Иовом?