Сообщение от И г о р ь
Сообщение от proxrista
- Еше раз.


- Крещение - суть погружение. .......
Я говорил о точности перевода, а не о том что вы думаете о "крещении"

В вашем синоидальном переводе неверно изтолковано слово эклесия
έκλλησιαν, что толмачи трактуют как собрание,а не как церковь,которое слово нерусское..
То же и со словом βαρτισμα,что значит омовение,а не крещение.


Сообщение от proxrista
- но возомнивший - что может отменять якобы Синодальный перевод Слова Божия - и не поучаться в Синодальном переводе для русскоязычных Слова Божия - чтобы познать и уразуметь то, что именно говорит Бог - а не уразуметь неразумение некоторых.
Вы книгу то читали? Даже в вашем синоидальном переводе сказано:

Рим 4:3: "Ибо что говорит Писание? "Авраам поверил Богу, и это вменилось ему в праведность"."

Рим 10:8: "Но что говорит Писание? "Близко к тебе слово, в твоих устах и в твоём сердце", то есть слово веры, которое проповедуем."

Гал 4:30: "Что же говорит Писание? "Изгони рабыню и её сына, ибо сын рабыни не будет наследником вместе с сыном свободной"."


Неужто не разумеете что это говорит книга,а тогда писание,а не Бог?
Я так разумею ,то что Бог говорил это и были Слова Бога, а то что в книге ,то книга говорит, и это не противоречит..

О том я и привёл три свидетельства ,которые выше..

Сообщение от proxrista
- То есть, если перевести - как вариант - как один из вариантов - омытие водой....
Не омытие водой,а омытие

Сообщение от proxrista
- - А если вы будете отрицать Слово Божие - именно отрицать то, что вам надо уразуметь - то вы сразу и уходите в сторону от написанного - своими фантазиями на тему вариантов перевода - и ваш плотской ум будет вас логически убеждать в этом - то есть, вы будете идти за своим плотским умом - в котором нет духовного разумения Слова Божия.
Ваши слова от невежества, вы сравняли слово книжное со словом Бога,я так не думаю..

И да сами бы для начала поучились бы прежле чем поучать.
Вы книжник , и не по духу,а по плоти..