Сообщение от proxrista
Сообщение от stani
Нет не написано!

Синодальный как и другие переводы не может быть эталоном. Ещё раз объясняю вам, который не может понять, что в тексте оригинала 1 посл. к Тимофею 3:16, не написано: «Бог явился во плоти...» .

А вот, что написано в:
1 посл. К Тимофею 3:16 на языке оригинала с подстрочным переводом:
καὶ ὁµολογουµένως µέγα ἐστὶν τὸ τῆς
εὐσεβείας µυστήριον· Ὃς ἐφανερώθη ἐν σαρκί, ἐδικαιώθη ἐν
πνεύµατι, ὤφθη ἀγγέλοις, ἐκηρύχθη ἐν ἔθνεσιν, ἐπιστεύθη ἐν
κόσµῳ, ἀνελήµφθη ἐν δόξῃ
.

«И общепризнано
велика есть - - благочестия тайна:
Который был явлен в плоти, был оправдан
в Духе, был сделан видим ангелам,
был возвещён в народах, был облечён верой в
мире, был взят наверх в славе


Ещё раз обращаю твоё внимание на то, что слов «Θεος» - «Бог» или «Κὑριος» - «Господь» в этом стихе на языке оригинала нет. Это, что трудно понять?
- Еще раз вам говорю - вы берете и отрицаете ясно написанный текст - перевод - и подменяете пред другими людьми - вы, дилетант в этом деле, - совершенно игнорируя все остальные места Нового Завета - где ясно сказано что Иисус Есть Сущий и что Иисус явился в человеческой плоти - то есть, что в Новом Завете речь идет о Иисусе Христе Боге Сыне Божием - явившемся по воле Отца в человеческой плоти - Который... - о Иисусе только так сказано во всем Новом Завете - вы это понимаете?


3
Как закон, ослабленный плотию, был бессилен, то Бог послал Сына Своего в подобии плоти греховной в жертву за грех и осудил грех во плоти,


4
но когда пришла полнота времени, Бог послал Сына Своего (Единородного), Который родился от жены, подчинился закону,


6
И когда сказал им: это Я, они отступили назад и пали на землю.


Фома сказал Ему в ответ: Господь мой и Бог мой!
(От Иоанна 20:28)


- То есть, вы взяли - один стих из Слова Бога - противопоставили его всему остальному написанному по этой теме - подобрали перевод - где сие неясно написано - и на этом основании и подменяете - все учение Отца по этому вопросу - отрицая всю полноту истины написанного - убеждая в этом других людей...
Вы что хотите доказать? Что Иисус не Бог? Что Он не явился во плоти?
Вы дилетански поступаете. Всегда есть несколько вариантов перевода - и по смыслу - и по наличию смысловой тождественности по всему тексту - вот что именно автор текста хотел сказать - имея ввиду все его изъяснение уже - ранее написанное - по этой теме. Да так - что вы зная все это и осознавая все это - и переведете уже точнее и согласованнее со всем учением Отца.
Вы это понимаете?
Поэтому я уже и спрашиваю таких как вы - где, ну где ваш перевод всей библии - вот чтобы вы вникли в весь текст изложения учения Отца - осмыслили его - по разным местам и разным вариантам переводов слов и фраз - в муках - прося ежечасно мудрости у Бога...?
Вы понимаете о чем речь?
Ну если нет у вас такого многолетнего опыта - удостоверенного другими специалистами о вас, - то что же вы беретесь не за свое дело и " стремитесь как бабочки на огонь " - тут же поучать других - реально вопреки воли Бога изложенной во всей полноте во всем тексте учения Отца?


- Как вы думаете - почему перво - наперво написано - что вот так, мол, надо узнавать тех, кто не от Бога? -


1
Возлюбленные! не всякому духу верьте, но испытывайте духов, от Бога ли они, потому что много лжепророков появилось в мире.
2
Духа Божия (и духа заблуждения) узнавайте так: всякий дух, который исповедует Иисуса Христа, пришедшего во плоти, есть от Бога;


- То есть, о чем речь? Вы не знаете написанного в учении Иисуса Христа - и вы исповедуете - что Бог Иисус Христос не пришел во плоти... Сразу себя изобличаете перед знающими написанное в Новом Завете - тем самым...
Оно вам надо?
Может за лучшее для вас - сесть за парту - посвятить пару лет Новому Завету - по Синодальному переводу - прося мудрости у Бога - уразуметь все же - что там написано - вот не усложняя человеческими вариантами других переводов... А?
К чему тратить зря ваше время здесь на земле?
Чтобы противиться Богу?
Это бессмысленно и бесполезно - если вы еще этого не поняли...