Мак пошёл за Сараю, пытаясь не отставать. Следование за ней было подобно следованию за солнечным зайчиком. Удержать её в поле зрения ему удавалось с трудом. Солнечные лучи будто проходили сквозь неё и отражали её присутствие сразу во многих местах. Она была эфирна.
«Она, вне сомнений, существо непредсказуемое...как ветер», - подумал он.


Они вошли в сад. Он оказался не таким, каким Мак ожидал увидеть сад. Вместо ухоженного, с ровными дорожками и подстриженными аккуратными клумбами в английском стиле, он увидел дикий заросший сад. Сад был красив, хотя всё было там в беспорядке. Красивейшие цветы: лилии, орхидеи, розы, жасмин росли рядом с незабудками, ромашками и колокольчиками. А запах там был...потрясающий. Это было удивительное, ошеломляющееи невероятно красивое зрелище.

«Здесь всё разбито небольшими секциями. Сверху можно увидеть планировку» - пропела Сараю.

«Похоже на беспорядок» - пробурчал себе под нос Мак.

Сараю похоже имела какой-то план. Она быстро ходила по саду, собирая какие-то особые цветы, и передавала их в руки Маку. Мак еле успевал за ней. Букет становился больше и больше. И запах этих сорванных цветов был настолько одурманивающий и крепкий, что Мак чувствовал их вкус у себя во рту.

«Ну что ж, с одной задачей справились», - сказала, наконец, Сараю, унося букет под небольшой навес. «Приступим к другой».

Она передала Маку лопату, рабочие перчатки, косу и грабли. Иногда она шла быстро, иногда останавливалась и дотрагивалась до определённого цветка. Ошеломлённый диким изобилием разного рода цветов, Мак смотрел по сторонам, и чуть не врезался во внезапно остановившуюся Сараю.
«Здесь», - указала она на каскад фиолетовых и жёлтых цветов, от одного взгляда на которые у Мака захватило дух.
«Какая невероятная красотища», - подумал он.

«Маккензи, я хотела бы, чтобы ты мне помог расчистить всё это место от этих цветов. Я хочу завтра посадить здесь что-то очень особенное», - сказала она.

Мак с изумлением глянул на неё. Каким-то образом она изменилась. На ней уже были джинсы и рубашка.
«Ты что серьёзно?..Такую красоту?..» - промямлил Мак.
Сараю как-будто не слышала его, и стала быстро и легко срезать жёлто-фиолетовое великолепие.

Мак стал помогать, еле успевая за ней и едва переводя дыхание. Через минут 20 всё было завершено. И расчищенный участок выглядел, как рана в саду.

«Ну вот, сделали такое безобразие...», - подумал Мак.

Словно вторя его мыслям, Сараю задумчиво спросила: «Мак, если что-то случается с тобой, как ты определяешь, хорошее это или плохое?» -.

«Я не задумывался об этом...», - призадумался на какое-то мгновение Мак, -« Я думаю, что, если это хорошее, мне оно нравится и дает чувство безопасности. А если это плохое, то оно вызывает боль и лишает меня того, что я хочу»

«Значит это ты, кто определяет, плохое это или хорошее. Ты становишься судьёй. А ведь это может привести к путанице. То, что ты считаешь хорошим сегодня, может измениться со временем или при других обстоятельствах. И представь, что миллиарды вас, и каждый определяет сам, что хорошо и что плохо. Поэтому, когда твоё понимание хорошего и плохого сталкивается с противоположным пониманием соседа, происходят споры, вражда и даже войны. И, если нет абсолютной реальности добра, тогда добро и зло становятся просто словами, которые по желанию могут быть взаимозаменяемы».

После некоторой паузы Мак признался: «Да, я потратил почти всё своё время на то, что я считал добром, будь то финансовая независимость, здоровье, пенсия или что-то ещё. И я тратил так много энергии, беспокоясь и страшась того, что мне казалось есть зло». Мак глубоко вздохнул.

«Помни, что это позволяет тебе играть в Бога при твоей независимости. Поэтому часть тебя предпочитает не видеть меня. И тебе не нужна я, чтобы создавать свой лист добра и зла. Но я нужна, если у тебя есть желание остановить это сумасшедшее стремление к независимости».

«И как это изменить?»

«Ты должен оставить свои права решать самому, что есть добро и что зло. Это тяжело выбрать жить только во мне. Чтобы сделать это, ты должен хорошо знать меня, чтобы довериться мне и научиться иметь отдых в моём совершенстве».

Дав Маку какое-то время на раздумывание, Сараю продолжала: «Маккензи, зло это слово, которое мы используем, чтобы описать отсутствие Добра, так же как мы используем слово тьма , чтобы описать отсутствие Света, или смерть как отсутствие Жизни. Оба зло и тьма могут быть только поняты при сопоставлении с Добром и Светом; они сами не имеют какого-либо реального существования. Я Свет, и я- Добро. Я Любовь и нет во мне никакой тьмы. Свет и Добро действительно существуют. Поэтому, если ты удаляешь себя от меня, ты погружаешь себя во тьму. Объявление независимости приведёт тебя ко злу, потому что без меня ты можешь полагаться только на себя. И это смерть, потому что ты отделяешь себя от меня. А я есть Жизнь».

-«Но ведь есть вещи, которые явно могут быть расценены, как зло, например: рак или убийство»

-«Добро может быть раком, потерей дохода или даже жизни»

- «Да...Попробуй это скажи человеку, болеющему раком, или ...отцу, чья дочь умерла», - немного саркастически закончил Мак.

«О, Маккензи, думаешь мы не думаем о них тоже? Каждый из них центр другой нерассказанной истории»

-«Но разве Мисси не имела права быть защищённой?»
-«Нет, Мак. Ребёнок защищён, потому что он любим, не потому, что он имеет права быть защищённым».

«Как же так?»-подумал он слух,-«если я полностью доверяюсь Богу, должен же я иметь хоть какие-то права?»

«Маккензи, Иисус не оставлял за собой никаких прав. Он по своему желанию стал слугой и живёт благодаря отношениям с Папой. Он отказался от всего, чтобы через его зависимую жизнь была открыта дверь, чтобы людям жить достаточно свободными, чтобы отказаться от их прав»

В этот момент показалась Папа. Она несла два бумажных пакета и улыбалась: «Я вижу к вас интересный разговор?»


«Самый лучший» - воскликнула Сараю и поцеловала Папу в щёку. «Как всегда твоё время совершенно! Всё, что нужно было Маку сделать здесь, сделано. Спасибо, Мак, за работу!».

«Да я не сделал ничего особенно здесь. Я имею ввиду, посмотрите на этот беспорядок», - и оглядев ещё раз сад, отметил: «Но сад действительно очень красив и полон тобой, Сараю. Хотя и выглядит так, что ещё много работы здесь предствоит сделать. Я чувствую почему-то очень комфортно здесь».

Папа и Сараю поглядели друг на друга и усмехнулись. «Конечно, комфортно», - сказала Сараю, -«Потому что этот сад твоя душа, Маккензи. И этот беспорядок это ты»

Мак посмотрел на сад опять. Его сад. Это действительно был беспорядок, но прекрасный и удивительный в то же время. И кроме того, Папа был там, и Сараю любила этот беспорядок. Это было выше его понимания.

«Маккензи, Иисус хотел бы пройтись с тобой, если ты не против. Я приготовила для вас закуску на случай, если вы проголодаетесь», -протянула пакеты Папа. Сараю проскользнула мимо, как ветерок, и Мак почувствовал поцелуй на его щеке.