RSS лента

Певчий

Почему в Синодальном переводе в Ветхом Завете имя Бога удалено практически полностью?

Оценить эту запись
Почему в Синодальном переводе в Ветхом Завете имя Бога удалено практически полностью?

Некто вопросил на форуме:

Почему в Синодальном переводе в Ветхом Завете имя Бога удалено практически полностью?
Синодальний перевод делали люди, опираясь на предание и свой личный опыт представители РПЦ. Почему они изменили тексты исходников - об этом спрашивать надо только у них. Я таких пояснений от них не встречал. Потому мне трудео обьективно ответить, почему они так переводили. Я же могу делать лишь ПРЕДПОЛОЖЕНИЯ на этот счет.

Думаю, что переводчики Синодальнего издания ставили перед собой цель донести для читателя своего времени смысл текстов Библии как можно более доступнее. Насколько это хорошо или плохо у них получилось - это уже область оценки личного восприятия читателя. Не думаю, что они что-то изменяли из дурных намерений. Наоборот, хотели как лучше. И "ляпы", конечно же там есть. Но на мое субьективное мнение Синодальний перевод лучше за многие другие переводы на русский язык. Хотя есть и неточности, вызванные именно следованию духа предания, где есть и человеческие измышления, но которые с годами стали частью предания.

Теперь по именам Бога. Бог не человек, чтобы Ему иметь человеческое имя. В именах Своих Бог открывает какие-то Свои способности и отличительные черты характера. Для христиан Бог открылся в Единородном Сыне, Господе Боге их. Потому христиане обычно и обращаются к Нему как к "Господу" или "Богу". Думаю, что по этой причине переводчики Синодальнего издания отбросили не понятные для многих русскоговорящих еврейские наименования на более понятное для них "Господи". Потому что большинство читателей Библии не богословы. А профессиональные богословы обычно читают исходнике на языке оригинала. Перевод же на русский язык писался более для неофитов и не имеющих богословского образования. В семинариях же того времени семинаристы прекрасно знали про те изменения относительно исходных текстов. И никто не воспринимал то за обман. Это не обман читателя, а подстраивание под его немощь, чтобы ему легче было читать и не отвлекать ум на второстепенное.
Категории
Статьи , Мысли вслух

Комментарии